เอ็ม อรรถพล - ไม่มีใครแทนใครได้ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction เอ็ม อรรถพล - ไม่มีใครแทนใครได้




ไม่มีใครแทนใครได้
Никто не может никого заменить
เธอไม่บอกก็จะไม่ถาม
Ты не говоришь, и я не буду спрашивать,
เขานั้นทำอะไรเธอมา
Что он с тобой сделал.
ฉันดูจากน้ำตาที่มี แผลเธอวันนี้
Я вижу по твоим слезам, по твоей боли,
บอกแทน ได้ทุกอย่าง
Они говорят сами за себя.
ก็แค่อยากให้เธอระบาย
Я просто хочу, чтобы ты дала волю чувствам,
ไม่ต้องอายเราเคยเป็นใคร
Не стесняйся меня, мы же были близки.
ร้องไปเถอะ แม้ในวันนี้
Плачь, даже если сегодня
ฉันไม่ได้มีสิทธิ์เช็ดน้ำตาที่แก้มเธอ
У меня нет права вытирать слёзы с твоих щёк.
จะทำตัวเหมือนเป็นอากาศ
Я буду как воздух,
ไม่รบกวนหัวใจ
Не потревожу твое сердце.
จะไม่ไปสัมผัส ถูกร่างกายใดใด
Не прикоснусь к тебе ни единым движением,
แค่เพียงจะอยู่ข้างเธอ เป็นคนสุดท้าย
Просто буду рядом, до самого конца.
ฉันไม่ได้หวังทำดี ให้เธอมารักกัน
Я не жду, что ты полюбишь меня за мою доброту,
ห่วงเธอก็แค่นั้น ไม่ได้คิดฝันอะไรอื่นไกล
Я просто волнуюсь за тебя, не строя никаких иллюзий.
ฉันไม่ได้หวังมาแทนที่คนที่ทิ้งเธอ
Я не надеюсь занять место того, кто тебя бросил,
ก็ตัวฉันรู้และย้ำตัวเองในใจ
Я знаю это и повторяю себе снова и снова:
เรื่องรักไม่มีใคร แทนใครได้อยู่แล้ว
В любви никто не может никого заменить.
เริ่มต้นใหม่มันยังไม่สาย
Никогда не поздно начать всё сначала.
แผลที่ใจเป็นธรรมดา
Раны в сердце это нормально,
เนิ่นนานกว่าร่องรอยที่มี
Они заживают дольше, чем видимые раны.
จะหายคืนและดี
Всё пройдёт, и станет легче,
สิ่งนี้เธอคงได้เข้าใจ
Я знаю, что ты это понимаешь.
จะทำตัวเหมือนเป็นอากาศ
Я буду как воздух,
ไม่รบกวนหัวใจ
Не потревожу твое сердце.
จะไม่ไปสัมผัส ถูกร่างกายใดใด
Не прикоснусь к тебе ни единым движением,
แค่เพียงจะอยู่ข้างเธอ เป็นคนสุดท้าย
Просто буду рядом, до самого конца.
ฉันไม่ได้หวังทำดี ให้เธอมารักกัน
Я не жду, что ты полюбишь меня за мою доброту,
ห่วงเธอก็แค่นั้น ไม่ได้คิดฝันอะไรอื่นไกล
Я просто волнуюсь за тебя, не строя никаких иллюзий.
ฉันไม่ได้หวังมาแทนที่คนที่ทิ้งเธอ
Я не надеюсь занять место того, кто тебя бросил,
ก็ตัวฉันรู้และย้ำตัวเองในใจ
Я знаю это и повторяю себе снова и снова:
เรื่องรักไม่มีใคร แทนใครได้
В любви никто не может никого заменить.
แต่ถ้าเธอเหนื่อยล้าจนอยากหาใคร
Но если ты устанешь и захочешь найти того,
มาช่วยประคองใจไว้
Кто поддержит тебя,
ถ้าเธอไม่ถือฉันเองก็พร้อม
Если ты не против, я готов
จะโอบกอดเธอด้วยใจ
Обнять тебя от всего сердца.
จะทำตัวเหมือนเป็นอากาศ
Я буду как воздух,
ไม่รบกวนหัวใจ
Не потревожу твое сердце.
จะไม่ไปสัมผัส ถูกร่างกายใดใด
Не прикоснусь к тебе ни единым движением,
แค่เพียงจะอยู่ข้างเธอ เป็นคนสุดท้าย
Просто буду рядом, до самого конца.
ฉันไม่ได้หวังทำดี ให้เธอมารักกัน
Я не жду, что ты полюбишь меня за мою доброту,
ห่วงเธอก็แค่นั้น ไม่ได้คิดฝันอะไรอื่นไกล
Я просто волнуюсь за тебя, не строя никаких иллюзий.
ฉันไม่ได้หวังมาแทนที่คนที่ทิ้งเธอ
Я не надеюсь занять место того, кто тебя бросил,
ก็ตัวฉันรู้และย้ำตัวเองในใจ
Я знаю это и повторяю себе снова и снова:
เรื่องรักไม่มีใคร แทนใครได้อยู่แล้ว
В любви никто не может никого заменить.





Writer(s): Pativate Utaichalurm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.