เอ๊ะ จิรากร สมพิทักษ์ - ตั้งใจ - traduction des paroles en allemand




ตั้งใจ
Absicht
วันเวลาที่หมุนเลยไป ทำให้สิ่งไหน
Die Zeit, die vergeht, mag vieles verändern,
เปลี่ยนแปลงเท่าไหร่ก็ตาม
wie sehr auch immer.
แต่วันเวลาไม่หมุนหัวใจให้หวั่นไหว
Aber die Zeit dreht mein Herz nicht, um mich zu erschüttern,
ทุกภาพในใจยังสวยงาม
jedes Bild in meinem Herzen ist immer noch schön.
แม้ว่าเรานั้นแยกกันไปตั้งนาน
Auch wenn wir uns schon lange getrennt haben,
แม้ว่าเธอนั้นพบบางคนที่ตรงกับหัวใจ
auch wenn du jemanden gefunden hast, der zu deinem Herzen passt,
อาจไม่มีฉัน เหลืออยู่ในห้วงความจำ ไม่เป็นไร
vielleicht bin ich nicht mehr in deinen Erinnerungen, das ist in Ordnung.
แค่อยากให้รู้ไว้ว่าฉันนั้นยังรักเธอ หมดทั้งหัวใจ
Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich dich immer noch liebe, mit ganzem Herzen.
ฉันนั้นยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไปไหน
Ich bin immer noch derselbe, habe mich nicht verändert,
แม้ต้องมองเห็นเธอ จับมือของใคร
auch wenn ich sehen muss, wie du jemandes Hand hältst.
ฉันก็จะไม่โกรธ จะไม่โทษที่เธอต้องไป
Ich werde nicht wütend sein, ich werde dir nicht die Schuld geben, dass du gehen musstest.
และที่ฉันยังศรัทธาในรักเดียว
Und dass ich immer noch an die eine Liebe glaube,
และที่ฉันยังไม่เหลียวมองคนไหน
und dass ich mich immer noch nicht nach jemand anderem umsehe,
สิ่งที่มันทำให้ฉันไม่หวั่นไหว
was mich standhaft macht,
เพราะฉันตั้งใจ ว่าจะไม่รักใครอีกนอกจากเธอ
ist, weil ich entschlossen bin, niemanden außer dir zu lieben.
เธอคงลืมที่ฉันพูดไป เมื่อก่อนนั้น
Du hast wahrscheinlich vergessen, was ich gesagt habe, damals,
ตอนเรารักกันใหม่
als wir uns gerade erst verliebten.
เธอคงลืมที่ฉันสัญญา ที่บอกไว้
Du hast wahrscheinlich mein Versprechen vergessen, das ich dir gab,
ว่าให้เธอเป็นคนสุดท้าย
dass du die Letzte sein würdest.
ถึงยังมองว่าฉันงมงายอยู่นาน
Auch wenn du mich für verrückt hältst, dass ich so lange warte,
ถึงยังมองว่าฉันรอคอยแต่เธอเพื่ออะไร
auch wenn du denkst, dass ich ohne Grund auf dich warte.
สิ่งที่เคยฝัน เธออาจจะลบลืมมันได้ง่ายดาย
Was wir einst erträumten, hast du vielleicht leicht vergessen,
แต่อยากให้รู้ไว้ว่าฉันนั้นยังรักเธอ หมดทั้งหัวใจ
aber ich möchte, dass du weißt, dass ich dich immer noch liebe, mit ganzem Herzen.
ฉันนั้นยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไปไหน
Ich bin immer noch derselbe, habe mich nicht verändert,
แม้ต้องมองเห็นเธอ จับมือของใคร
auch wenn ich sehen muss, wie du jemandes Hand hältst.
ฉันก็จะไม่โกรธ จะไม่โทษที่เธอต้องไป
Ich werde nicht wütend sein, ich werde dir nicht die Schuld geben, dass du gehen musstest.
และที่ฉันยังศรัทธาในรักเดียว
Und dass ich immer noch an die eine Liebe glaube,
และที่ฉันยังไม่เหลียวมองคนไหน
und dass ich mich immer noch nicht nach jemand anderem umsehe,
สิ่งที่มันทำให้ฉันไม่หวั่นไหว
was mich standhaft macht,
เพราะฉันตั้งใจ ว่าจะไม่รักใครอีกนอกจากเธอ
ist, weil ich entschlossen bin, niemanden außer dir zu lieben.
แม้ว่าเรานั้นแยกกันไปตั้งนาน
Auch wenn wir uns schon lange getrennt haben,
แม้ว่าเธอนั้นพบบางคนที่ตรงกับหัวใจ
auch wenn du jemanden gefunden hast, der zu deinem Herzen passt,
อาจไม่มีฉันเหลืออยู่ในห้วงความจำ
vielleicht bin ich nicht mehr in deinen Erinnerungen,
ไม่เป็นไร แค่อยากให้รู้ไว้
das ist in Ordnung. Ich möchte nur, dass du weißt,
ว่าฉันนั้นยังรักเธอ หมดทั้งหัวใจ
dass ich dich immer noch liebe, mit ganzem Herzen.
ฉันนั้นยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไปไหน
Ich bin immer noch derselbe, habe mich nicht verändert,
แม้ต้องมองเห็นเธอ จับมือของใคร
auch wenn ich sehen muss, wie du jemandes Hand hältst.
ฉันก็จะไม่โกรธ จะไม่โทษที่เธอต้องไป
Ich werde nicht wütend sein, ich werde dir nicht die Schuld geben, dass du gehen musstest.
และที่ฉันยังศรัทธาในรักเดียว
Und dass ich immer noch an die eine Liebe glaube,
และที่ฉันยังไม่เหลียวมองคนไหน
und dass ich mich immer noch nicht nach jemand anderem umsehe,
สิ่งที่มันทำให้ฉันไม่หวั่นไหว
was mich standhaft macht,
เพราะฉันตั้งใจ ว่าจะไม่รักใครอีกนอกจากเธอ
ist, weil ich entschlossen bin, niemanden außer dir zu lieben.
เข้าใจไหม ฉันตั้งใจ จะรักแค่เธอ
Verstehst du? Ich habe vor, nur dich zu lieben.





Writer(s): Ittipong Kridakorn Na Ayudhaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.