Gam Wichayanee - แสงและเงา (Version Pop) (เพลงประกอบละคร เงาอโศก) - traduction des paroles en allemand




แสงและเงา (Version Pop) (เพลงประกอบละคร เงาอโศก)
Licht und Schatten (Pop Version) (Soundtrack zum Drama Ngao Asoke)
มีชีวิตเกิดมาก็เหมือนเงา
Ich kam zur Welt und bin wie ein Schatten
ที่เฝ้ารอเพียงแสงที่ขอบฟ้า
Der nur auf das Licht am Horizont wartet
จะได้มีตัวตนเมื่อเธอส่องแสงมา
Ich werde erst existieren, wenn du dein Licht scheinen lässt
เมื่อขาดเธอตัวฉันก็หายไป
Wenn du fehlst, verschwinde ich
รู้ว่าเธอแสนไกล
Ich weiß, dass du so weit entfernt bist
ขอได้เพียงเฝ้ามอง
Ich kann nur zusehen
ชีวิตฉันต้องการ เท่านี้
Mein Leben braucht nur dies
แค่รักเธอยังไม่กล้า แอบรักเธอยังต้องกลัว
Dich zu lieben, wage ich kaum; dich heimlich zu lieben, fürchte ich mich
ฉันได้แต่เจียมตัว ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Ich kann mir nur bewusst sein, wer ich bin
ก็แค่เงาอันเลือนลาง
Nur ein blasser Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอเพียงแค่รำไร
Der nur ein schwaches Licht von dir empfängt
แค่นี้ก็สุขใจเกินพอ
Das allein ist schon mehr als genug Glück
ใช้ชีวิตอย่างเป็นเงาของใคร
Ein Leben als Schatten von jemandem führen
จะสู้ทำเท่าไรก็เท่านั้น
Egal wie sehr ich kämpfe, es ist vergebens
ไม่มีทางที่เธอจะเห็นความสำคัญ
Es gibt keine Möglichkeit, dass du meine Bedeutung erkennst
จะมีฉันคนนี้ในสายตา
Dass du mich in deinem Blickfeld hast
รู้ว่าเธอแสนไกล
Ich weiß, dass du so weit entfernt bist
ขอได้เพียงเฝ้ามอง
Ich kann nur zusehen
ชีวิตฉันต้องการ เท่านี้
Mein Leben braucht nur dies
แค่รักเธอยังไม่กล้า แอบรักเธอยังต้องกลัว
Dich zu lieben, wage ich kaum; dich heimlich zu lieben, fürchte ich mich
ฉันได้แต่เจียมตัว ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Ich kann mir nur bewusst sein, wer ich bin
ก็แค่เงาอันเลือนลาง
Nur ein blasser Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอเพียงแค่รำไร
Der nur ein schwaches Licht von dir empfängt
แค่นี้ก็สุขใจเกินพอ
Das allein ist schon mehr als genug Glück
ชีวิตฉันต้องการแค่นี้ แค่รักเธอ
Mein Leben braucht nur dies. Dich zu lieben
ยังไม่กล้า แอบรักเธอยังต้องกลัว
wage ich kaum; dich heimlich zu lieben, fürchte ich mich
ฉันได้แต่เจียมตัว ว่าฉันนั้นเป็นใคร
Ich kann mir nur bewusst sein, wer ich bin
ก็แค่เงาอันเลือนลาง
Nur ein blasser Schatten
ได้แสงสว่างจากเธอเพียงแค่รำไร
Der nur ein schwaches Licht von dir empfängt
แค่นี้ก็สุขใจ เกินพอ
Das allein ist schon Glück, mehr als genug






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.