Paroles et traduction แกรนด์ พรรณวรท - ตื่นได้แล้ว (Wake Up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ตื่นได้แล้ว (Wake Up)
Проснись (Wake Up)
ทำไมเวลาอยู่ใกล้เธอ
ใจมันชอบเพ้อไป
Почему,
когда
ты
рядом,
сердце
мое
так
бредит,
ว่าเธอเอามือโอบไว้
กระซิบข้างหูว่ารักกัน
Мне
кажется,
что
ты
обнимаешь
меня
и
шепчешь
на
ухо
о
любви.
ทำไมเวลาเธอจ้องตา
อารมณ์มันไหวหวั่น
Почему,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
я
вся
дрожу,
แอบคิดว่าเธอชอบฉัน
เข้าข้างตัวเองทุกทีไป
Думаю,
что
нравлюсь
тебе,
и
каждый
раз
обманываю
себя.
เก็บไปฝันว่าเรารักกัน
Оставь
эти
мечты
о
нашей
любви,
(มันคือหลอกตัวเองไม่รู้หรือไง
(Ведь
это
самообман,
разве
ты
не
понимаешь,
ยังไงก็เป็นเพียง
แค่เพื่อนคนนึงได้เท่านั้น)
Что
я
для
тебя
всего
лишь
друг,
не
больше.)
ตื่นขึ้นมาได้ไหมหัวใจจงตื่น
Проснись
же,
сердце
мое,
проснись,
ทำไมยังไปฝันถึงเธอคนนั้น
Почему
ты
все
еще
грезишь
о
нем?
(เธอไม่ได้คิดอะไรเลย
เออออคนเดียว
(Он
же
ничего
не
чувствует,
все
это
лишь
в
моей
голове,
ไม่กลัวหรือไง
ถ้าเธอไม่คิดอย่างฉัน)
Мне
не
страшно,
а
вдруг
твои
чувства
не
взаимны?)
ตื่นขึ้นมาได้แล้วเลิกฝันกลางวัน
Проснись,
хватит
витать
в
облаках,
ก็เธอไม่ได้รักแม้ซักครึ่งใจ
Ведь
он
не
любит,
даже
на
капельку.
(ทำไมไม่รู้ตัวกันเลยใจยังละเมอ
(Почему
я
не
замечаю
этого,
сердце
все
еще
бредит,
ใครช่วยฉันที
ช่วยปลุกฉันทีแรงๆ)
Кто-нибудь,
помогите,
разбудите
меня,
посильнее.)
ความจริงคือเธออยู่ใกล้กัน
มือเธอกลับเหินห่าง
Правда
в
том,
что
ты
рядом,
но
твоя
рука
так
далека,
ไม่เคยมีคำพูดนั้น
ที่สื่อออกมาว่ามีใจ
Никогда
не
было
этих
слов,
которые
бы
сказали
о
твоих
чувствах.
ลืมตามามองสบสายตา
มองดูถึงข้างใน
Перестань
смотреть
в
глаза,
пытаясь
заглянуть
внутрь,
กล้าคิดกับเธออยู่ไหม
ในเมื่อแววตานั้นว่างเปล่า
Разве
можно
мечтать
о
тебе,
когда
в
твоих
глазах
пустота?
เก็บไปฝันว่าเรารักกัน
Оставь
эти
мечты
о
нашей
любви,
(มันคือหลอกตัวเองไม่รู้หรือไง
(Ведь
это
самообман,
разве
ты
не
понимаешь,
ยังไงก็เป็นเพียง
แค่เพื่อนคนนึงได้เท่านั้น)
Что
я
для
тебя
всего
лишь
друг,
не
больше.)
ตื่นขึ้นมาได้ไหมหัวใจจงตื่น
Проснись
же,
сердце
мое,
проснись,
ทำไมยังไปฝันถึงเธอคนนั้น
Почему
ты
все
еще
грезишь
о
нем?
(เธอไม่ได้คิดอะไรเลย
เออออคนเดียว
(Он
же
ничего
не
чувствует,
все
это
лишь
в
моей
голове,
ไม่กลัวหรือไง
ถ้าเธอไม่คิดอย่างฉัน)
Мне
не
страшно,
а
вдруг
твои
чувства
не
взаимны?)
ตื่นขึ้นมาได้แล้วเลิกฝันกลางวัน
Проснись,
хватит
витать
в
облаках,
ก็เธอไม่ได้รักแม้ซักครึ่งใจ
Ведь
он
не
любит,
даже
на
капельку.
(ทำไมไม่รู้ตัวกันเลย
ใจยังละเมอ
(Почему
я
не
замечаю
этого,
сердце
все
еще
бредит,
ใครช่วยฉันที
ช่วยปลุกฉันทีแรงๆ)
Кто-нибудь,
помогите,
разбудите
меня,
посильнее.)
Time
to
wake
up
and
see
nothing
from
you
Пора
проснуться
и
увидеть,
что
от
тебя
ничего
не
осталось,
Time
to
wake
up
and
see
all
the
truth
Пора
проснуться
и
увидеть
всю
правду,
Time
to
wake
up
just
wonder
where
you
are
Пора
проснуться
и
просто
задаться
вопросом,
где
же
ты,
Time
to
wake
up
you're
just
away
too
far
Пора
проснуться,
ведь
ты
так
далеко.
เก็บไปฝันว่าเรารักกัน
Оставь
эти
мечты
о
нашей
любви,
(มันคือหลอกตัวเองไม่รู้หรือไง
(Ведь
это
самообман,
разве
ты
не
понимаешь,
ยังไงก็เป็นเพียงแค่เพื่อนคนนึงได้เท่านั้น)
Что
я
для
тебя
всего
лишь
друг,
не
больше.)
ตื่นขึ้นมาได้ไหมหัวใจจงตื่น
Проснись
же,
сердце
мое,
проснись,
ทำไมยังไปฝันถึงเธอคนนั้น
Почему
ты
все
еще
грезишь
о
нем?
(เธอไม่ได้คิดอะไรเลย
เออออคนเดียว
(Он
же
ничего
не
чувствует,
все
это
лишь
в
моей
голове,
ไม่กลัวหรือไง
ถ้าเธอไม่คิดอย่างฉัน)
Мне
не
страшно,
а
вдруг
твои
чувства
не
взаимны?)
ตื่นขึ้นมาได้แล้วเลิกฝันกลางวัน
Проснись,
хватит
витать
в
облаках,
ก็เธอไม่ได้รักแม้ซักครึ่งใจ
Ведь
он
не
любит,
даже
на
капельку.
(ทำไมไม่รู้ตัวกันเลย
ใจยังละเมอ
(Почему
я
не
замечаю
этого,
сердце
все
еще
бредит,
ใครช่วยฉันที
ช่วยปลุกฉันทีแรงๆ)
Кто-нибудь,
помогите,
разбудите
меня,
посильнее.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jitrakorn Mongkoltham, Chesta Yarosake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.