แก้ม กุลกรณ์พัชร์ - เต็มใจ - traduction des paroles en allemand




เต็มใจ
Von ganzem Herzen
เธอคงมองว่าฉัน หัวใจยังเป็นของเขา
Du denkst wohl, mein Herz gehört noch ihm,
พูดมันทำไมเข้าใจฉัน
warum sagst du das, verstehst du mich denn?
ตั้งแต่โดนเขาทิ้ง ถ้าไม่มีเธออยู่ข้างกัน
Seit er mich verlassen hat, wenn du nicht an meiner Seite wärst,
ฉันยังนึกไม่ออก ว่าฉันจะเป็นอย่างไร
ich wüsste nicht, wie es mir ergangen wäre.
เธอทำให้ใจ ลืมทุกเจ็บที่เขาเคยฝากไว้
Du hast mein Herz all den Schmerz vergessen lassen, den er hinterlassen hat.
มองตาฉันหน่อยได้ไหม
Sieh mir bitte in die Augen,
อยากพูดอะไรจากใจให้เธอฟัง
ich möchte dir etwas von Herzen sagen.
จะรักเธอเต็มใจ และจะเริ่มต้นใหม่กับเธอ
Ich werde dich von ganzem Herzen lieben und mit dir neu beginnen.
จะลบเขาทิ้งไป ต่อแต่นี้จะมีแค่เธอ
Ich werde ihn auslöschen, von nun an wird es nur dich geben.
ความรักแท้ที่ตามหาอยู่ เพิ่งจะรู้ว่าอยู่ไม่ไกล
Die wahre Liebe, die ich gesucht habe, ich habe gerade erst erkannt, dass sie nicht weit weg ist.
เปิดประตูเข้ามาเมื่อไร
Wann immer du hereinkommst,
ฉันเต็มใจ ยกเต็มเต็มใจให้เธอ
ich bin bereit, dir mein ganzes Herz zu schenken.
เพียงแค่เธอรู้แล้ว แล้วเธอจะยอมรับไหม
Wenn du es nur wüsstest, würdest du es annehmen?
รับหัวใจที่ส่งจากฉัน...
Das Herz, das ich dir sende...
ไม่ว่าวันไหนไหน แค่ให้เรามีกันและกัน
Egal an welchem Tag, lass uns einfach einander haben,
เพียงแค่นั้นก็พอ ไม่ขออะไรมากมาย
das ist genug, ich brauche nicht mehr.
เธอทำให้ใจลืมทุกเจ็บ ที่เขาเคยฝากไว้
Du hast mein Herz all den Schmerz vergessen lassen, den er hinterlassen hat.
มองตาฉันหน่อยได้ไหม
Sieh mir bitte in die Augen,
อยากพูดอะไรจากใจให้เธอฟัง
ich möchte dir etwas von Herzen sagen.
จะรักเธอเต็มใจ และจะเริ่มต้นใหม่กับเธอ
Ich werde dich von ganzem Herzen lieben und mit dir neu beginnen.
จะลบเขาทิ้งไป ต่อแต่นี้จะมีแค่เธอ
Ich werde ihn auslöschen, von nun an wird es nur dich geben.
ความรักแท้ที่ตามหาอยู่ เพิ่งจะรู้ว่าอยู่ไม่ไกล
Die wahre Liebe, die ich gesucht habe, ich habe gerade erst erkannt, dass sie nicht weit weg ist.
เปิดประตูเข้ามาเมื่อไร
Wann immer du hereinkommst,
ฉันเต็มใจ ยกเต็มเต็มใจให้เธอ
ich bin bereit, dir mein ganzes Herz zu schenken.
ประตูหัวใจเต็มใจจะเปิด
Die Tür meines Herzens ist bereit, sich zu öffnen,
ให้กับคนรักจริง เพียงคนเดียวเท่านั้น...
für den einzig wahren Liebhaber, nur für einen...
จะรักเธอเต็มใจ และจะเริ่มต้นใหม่กับเธอ
Ich werde dich von ganzem Herzen lieben und mit dir neu beginnen.
จะลบเขาทิ้งไป ต่อแต่นี้จะมีแค่เธอ
Ich werde ihn auslöschen, von nun an wird es nur dich geben.
ความรักแท้ที่ตามหาอยู่ เพิ่งจะรู้ว่าอยู่ไม่ไกล
Die wahre Liebe, die ich gesucht habe, ich habe gerade erst erkannt, dass sie nicht weit weg ist.
เปิดประตูเข้ามาเมื่อไร
Wann immer du hereinkommst,
ฉันเต็มใจ ยกเต็มเต็มใจให้เธอ...
ich bin bereit, dir mein ganzes Herz zu schenken...





Writer(s): Jitrakorn Mongkoltham, Warachaya Bramasthita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.