Paroles et traduction แช่ม แช่มรัมย์ - กรุณาฟังให้จบ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กรุณาฟังให้จบ
Please Listen Till The End
มีเวลาสักสองสามนาทีไหม
Do
you
have
a
few
minutes
to
spare
ถ้าเธอไม่ยุ่งอะไร
If
you
are
free
ขอฉันคุยด้วยสองสามคำ
Please
let
me
talk
for
a
few
words
มีเรื่องค้างใจมากมายอยู่เป็นล้านคำ
There
are
a
million
words
of
things
ย่อมาแล้วเหลือแค่สั้นๆ
Shorten
it
to
just
a
few
แค่ที่มันสำคัญจริงๆ
Just
the
one
that
truly
matters
กรุณาฟังๆ
ฉันให้จบ
จบ
จบ
Please
listen
to
me
until
the
end,
end,
end
แล้วจะบวกจะลบก็ตามใจ
Then
you
can
decide
to
like
it
or
not
ถ้าเธอมีเวลาพอให้รบกวนได้
If
you
have
time
to
spare,
please
let
me
disturb
you
ช่วยฟังความในใจสักนิดนึง
Please
listen
to
what
is
in
my
heart
for
a
bit
หลับตาลงก็เห็นแต่ใบหน้าเธอ
When
I
close
my
eyes,
I
see
your
face
กี่เช้าตื่นมาก็เจอว่าคิดถึงเธออยู่เป็นประจำ
When
I
wake
up
in
the
morning,
I
think
of
you
ใจมันก็ลอยออกไปหาเธออยู่ทุกเช้าค่ำ
My
heart
flies
to
you
every
day
and
night
ไม่รู้จะทำยังไง
I
do
not
know
what
to
do
อยากมีเธออยู่เคียงข้างกายให้เธอ
I
want
to
have
you
by
my
side
เป็นคนรักคนสุดท้ายตลอดชีวิตไม่คิดให้ใคร
To
be
your
last
love,
for
life,
and
to
never
give
you
to
anyone
แค่เธอผู้เดียวที่ใจฉันเห็นว่าใช่
Only
you,
my
heart
knows
you
are
the
one
ถ้ายังไม่มีผู้ใดได้ใจก็ถือโอกาสตรงนี้บอกกันซะเลย
If
no
one
has
possessed
your
heart
yet,
then
this
is
my
chance
to
tell
you
จะคิดยังไงกับฉัน
ก็แล้วแต่เธอ
Think
of
me
as
you
will
เก็บมานานมากจนล้นใจอย่างนี้
I
have
kept
this
for
so
long,
and
my
heart
is
full
ก็เพราะคิดว่าเธอมีแฟนอยู่แล้วก็เลยไม่กล้า
Because
I
thought
you
had
a
lover,
so
I
did
not
dare
แต่ก็นะ
เกินห้ามใจที่รักมากกว่า
But
well,
I
can’t
control
my
heart
that
loves
you
more
ห้ามต่อไปเดี๋ยวกลายเป็นบ้า
If
I
hold
it
in
any
longer,
I
will
go
mad
อย่าเพิ่งหาว่าฉันมากมาย
Don’t
think
I
am
too
much
กรุณาฟังๆ
ฉันให้จบ
จบ
จบ
Please
listen
to
me
until
the
end,
end,
end
แล้วจะบวกจะลบก็ตามใจ
Then
you
can
decide
to
like
it
or
not
ถ้าเธอมีเวลาพอให้รบกวนได้
If
you
have
time
to
spare,
please
let
me
disturb
you
ช่วยฟังความในใจสักนิดนึง
Please
listen
to
what
is
in
my
heart
for
a
bit
หลับตาลงก็เห็นแต่ใบหน้าเธอ
When
I
close
my
eyes,
I
see
your
face
กี่เช้าตื่นมาก็เจอว่าคิดถึงเธออยู่เป็นประจำ
When
I
wake
up
in
the
morning,
I
think
of
you
ใจมันก็ลอยออกไปหาเธออยู่ทุกเช้าค่ำ
My
heart
flies
to
you
every
day
and
night
ไม่รู้จะทำยังไง
I
do
not
know
what
to
do
อยากมีเธออยู่เคียงข้างกายให้เธอ
I
want
to
have
you
by
my
side
เป็นคนรักคนสุดท้ายตลอดชีวิตไม่คิดให้ใคร
To
be
your
last
love,
for
life,
and
to
never
give
you
to
anyone
แค่เธอผู้เดียวที่ใจฉันเห็นว่าใช่
Only
you,
my
heart
knows
you
are
the
one
ถ้ายังไม่มีผู้ใดได้ใจก็ถือโอกาสตรงนี้บอกกันซะเลย
If
no
one
has
possessed
your
heart
yet,
then
this
is
my
chance
to
tell
you
จะคิดยังไงกับฉัน
ก็แล้วแต่เธอ
Think
of
me
as
you
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyat Poowichai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.