Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
โดยสารหัวใจ
Mit dem Herzen reisen
หอมลมทุ่งบางๆ
พัดริมหน้าต่างระหว่างเดินทาง
Der
Duft
des
leichten
Feldwinds
weht
am
Fenster
vorbei
während
der
Reise.
หวานไออุ่นเสิงสาง
กลายเป็นความหลังเมื่อคิดถึงเธอ
Die
süße
Wärme
von
Soeng
Sang
wird
zur
Erinnerung,
wenn
ich
an
dich
denke.
ด่วน
บขส.
พาฉันกลับมาบ้านเสมอ
Der
BKS-Expressbus
bringt
mich
immer
nach
Hause.
แต่วันนี้นานแล้วเน้อที่มิได้เจอกัน
Aber
heute
ist
es
schon
lange
her,
dass
wir
uns
nicht
gesehen
haben.
คิดถึงแม่กับน้อง
ติดตรงที่ยังไม่มีของฝาก
Ich
vermisse
meine
Mutter
und
meine
Geschwister,
aber
das
Problem
ist,
ich
habe
noch
keine
Geschenke.
ได้แต่ส่งความรัก
ฝากกับสายลมคอยไปห่มใจ
Ich
kann
nur
Liebe
senden,
sie
dem
Wind
anvertrauen,
auf
dass
er
dein
Herz
umhüllt.
ด่วน
บขส.
หมอชิตใกล้ก็แสนไกล
Der
BKS-Expressbus...
Mo
Chit
ist
nah
und
doch
so
fern.
ยังไม่รู้ว่าวันไหนจะกลับไปแต่ใจช้ำ
Ich
weiß
noch
nicht,
an
welchem
Tag
ich
zurückkehren
werde,
aber
mein
Herz
schmerzt.
โดยไม่ต้องเดินทาง
แค่โดยสารหัวใจ
Ohne
reisen
zu
müssen,
nur
mit
dem
Herzen
reisen.
หลับตาลงครั้งใด
หัวใจก็อยู่ใกล้กัน
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sind
unsere
Herzen
nah
beieinander.
แค่คิดถึงมันก็ถึง
ไม่ต้องพึ่งสัญญาณใดๆ
Allein
daran
zu
denken
genügt,
um
dort
zu
sein,
ohne
irgendein
Signal
zu
brauchen.
ได้ยินไหม
ได้ยินไหม
Hörst
du
es?
Hörst
du
es?
เสียงหัวใจของคนที่ยังคิดถึงเธอเสมอ
Den
Herzschlag
dessen,
der
immer
an
dich
denkt.
มองเห็นภาพตัวเอง
นั่งริมหน้าต่างระหว่างเดินทาง
Ich
sehe
mich
selbst
am
Fenster
sitzen
während
der
Reise.
พกความรักความหวัง
กลับบ้านทุกครั้งที่คิดท้อใจ
Mit
Liebe
und
Hoffnung
im
Gepäck,
kehre
ich
jedes
Mal
heim,
wenn
ich
den
Mut
verliere.
ยังไม่ได้ดีฉันต้องดีให้ได้ดังใจ
Ich
bin
noch
nicht
erfolgreich,
aber
ich
muss
erfolgreich
werden,
so
wie
ich
es
mir
wünsche.
แม่ย่าโมเป็นแรงใจให้ฉัน
Mae
Ya
Mo
gibt
mir
die
Kraft.
โดยไม่ต้องเดินทาง
แค่โดยสารหัวใจ
Ohne
reisen
zu
müssen,
nur
mit
dem
Herzen
reisen.
หลับตาลงครั้งใด
หัวใจก็อยู่ใกล้กัน
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sind
unsere
Herzen
nah
beieinander.
แค่คิดถึงมันก็ถึง
ไม่ต้องพึ่งสัญญาณใดๆ
Allein
daran
zu
denken
genügt,
um
dort
zu
sein,
ohne
irgendein
Signal
zu
brauchen.
ได้ยินไหม
ได้ยินไหม
Hörst
du
es?
Hörst
du
es?
เสียงหัวใจของคนที่ยังคิดถึงเธอเสมอ
Den
Herzschlag
dessen,
der
immer
an
dich
denkt.
มองเห็นภาพตัวเอง
นั่งริมหน้าต่างระหว่างเดินทาง
Ich
sehe
mich
selbst
am
Fenster
sitzen
während
der
Reise.
หอบความรักความหวัง
กลับบ้านทุกครั้งที่คิดท้อใจ
Mit
Liebe
und
Hoffnung
beladen,
kehre
ich
jedes
Mal
heim,
wenn
ich
den
Mut
verliere.
ยังไม่ได้ดีฉันต้องดีให้ได้ดังใจ
Ich
bin
noch
nicht
erfolgreich,
aber
ich
muss
erfolgreich
werden,
so
wie
ich
es
mir
wünsche.
แม่ย่าโมเป็นแรงใจให้สู้ต่อไป
Mae
Ya
Mo
gibt
mir
die
Kraft,
weiterzukämpfen.
จนวันที่ฉันได้กลับไปเสิงสาง
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
nach
Soeng
Sang
zurückkehren
kann.
กลับไปกอดแม่กลับไปอยู่กับเธอ
Um
Mutter
zu
umarmen,
um
bei
dir
zu
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyat Poowichai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.