แช่ม แช่มรัมย์ - โดยสารหัวใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction แช่ม แช่มรัมย์ - โดยสารหัวใจ




โดยสารหัวใจ
Passenger Heart
หอมลมทุ่งบางๆ พัดริมหน้าต่างระหว่างเดินทาง
A soft breeze from the fields blows by the window while traveling
หวานไออุ่นเสิงสาง กลายเป็นความหลังเมื่อคิดถึงเธอ
The sweet warmth of dawn has become a memory when I think of you
ด่วน บขส. พาฉันกลับมาบ้านเสมอ
Express Bus takes me back home every time
แต่วันนี้นานแล้วเน้อที่มิได้เจอกัน
But today it's been a long time since I've seen you
คิดถึงแม่กับน้อง ติดตรงที่ยังไม่มีของฝาก
I miss my mom and sister but I don't have any souvenirs yet
ได้แต่ส่งความรัก ฝากกับสายลมคอยไปห่มใจ
I can only send my love, let the wind wrap it around your heart
ด่วน บขส. หมอชิตใกล้ก็แสนไกล
Express Bus Mochit is near but feels so far
ยังไม่รู้ว่าวันไหนจะกลับไปแต่ใจช้ำ
I don't know when I'll be back but my heart is heavy
โดยไม่ต้องเดินทาง แค่โดยสารหัวใจ
Without having to travel, just take a ride on my heart
หลับตาลงครั้งใด หัวใจก็อยู่ใกล้กัน
Whenever I close my eyes, my heart is right next to you
แค่คิดถึงมันก็ถึง ไม่ต้องพึ่งสัญญาณใดๆ
Just think about it and I'll be there, no need for any signals
ได้ยินไหม ได้ยินไหม
Can you hear it? Can you hear it?
เสียงหัวใจของคนที่ยังคิดถึงเธอเสมอ
The sound of the heart of someone who still thinks about you all the time
มองเห็นภาพตัวเอง นั่งริมหน้าต่างระหว่างเดินทาง
I see myself sitting by the window while traveling
พกความรักความหวัง กลับบ้านทุกครั้งที่คิดท้อใจ
Carrying love and hope, I return home every time I feel discouraged
ยังไม่ได้ดีฉันต้องดีให้ได้ดังใจ
I'm not there yet but I have to make it
แม่ย่าโมเป็นแรงใจให้ฉัน
Mae Ya Mo is my inspiration
โดยไม่ต้องเดินทาง แค่โดยสารหัวใจ
Without having to travel, just take a ride on my heart
หลับตาลงครั้งใด หัวใจก็อยู่ใกล้กัน
Whenever I close my eyes, my heart is right next to you
แค่คิดถึงมันก็ถึง ไม่ต้องพึ่งสัญญาณใดๆ
Just think about it and I'll be there, no need for any signals
ได้ยินไหม ได้ยินไหม
Can you hear it? Can you hear it?
เสียงหัวใจของคนที่ยังคิดถึงเธอเสมอ
The sound of the heart of someone who still thinks about you all the time
มองเห็นภาพตัวเอง นั่งริมหน้าต่างระหว่างเดินทาง
I see myself sitting by the window while traveling
หอบความรักความหวัง กลับบ้านทุกครั้งที่คิดท้อใจ
Carrying love and hope, I return home every time I feel discouraged
ยังไม่ได้ดีฉันต้องดีให้ได้ดังใจ
I'm not there yet but I have to make it
แม่ย่าโมเป็นแรงใจให้สู้ต่อไป
Mae Ya Mo gives me the strength to keep fighting
จนวันที่ฉันได้กลับไปเสิงสาง
Until the day I can return to Sieng Saeng
กลับไปกอดแม่กลับไปอยู่กับเธอ
Return to hug my mother, return to be with you





Writer(s): Pyat Poowichai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.