แทททูคัลเล่อร์ - ซ่อนหา - traduction des paroles en allemand




ซ่อนหา
Versteckspiel
เด็ก มีเกมหนึ่งเกมที่ทุกคนไม่ว่าใคร
Als Kinder gibt es ein Spiel, das jeder, egal wer,
เราต่างมีความสุขใจได้ซ่อนหากันไปกันมา
wir alle waren glücklich, spielten Verstecken hin und her.
เราปิดตายืนนับถอยหลังจนครบค่อยลืมตาขึ้นมา
Wir schlossen die Augen, zählten rückwärts bis zum Ende, öffneten sie dann langsam wieder.
ต่างก็มีมุมลับที่แอบซ่อนไว้ให้เราตามหา
Jeder hatte geheime Ecken versteckt, damit wir sie suchen konnten.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้ อยากจะรู้
Wo hast du dich versteckt? Mein Herz will es wissen, will es wissen.
จนวันที่เราเติบโตมันไม่ได้ต่างกันไป
Bis zu dem Tag, an dem wir erwachsen wurden, war es nicht viel anders.
ถ้าอยากจะเจออะไร ต้องเสาะหาให้ได้มันมา
Wenn man etwas finden will, muss man suchen, bis man es hat.
มีสิ่งเดียวที่ฉันนั้นอยากจะพบทุกช่วงเวลา
Es gibt nur eine Sache, die ich jederzeit finden möchte:
ก็คือความรักแท้ที่แอบซ่อนไว้ให้เราตามหา
Das ist die wahre Liebe, die sich versteckt hat, damit wir sie suchen.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้
Wo hast du dich versteckt? Mein Herz will es wissen.
เฝ้าตามหาเนิ่นนานเท่าไร
Ich suche schon so lange, wie lange noch?
ผ่านมานานและไกลแสนไกลหายังไม่เคยได้เจอ
Es ist so viel Zeit vergangen, so weit weg, ich habe dich immer noch nicht gefunden.
เฝ้าตามหาแสนนานเท่าไร
Ich suche schon ewig lange, wie lange noch?
คำว่ารักข้างในหัวใจ หายไปไม่เคยได้เจอ
Das Wort 'Liebe' in meinem Herzen ist verschwunden, ich habe dich nie gefunden.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้
Wo hast du dich versteckt? Mein Herz will es wissen.
อยากจะรู้ อยากจะรู้ อยากจะรู้
Will es wissen, will es wissen, will es wissen.
เราปิดตายืนนับถอยหลังจนครบค่อยลืมตาขึ้นมา
Wir schließen die Augen, zählen rückwärts bis zum Ende, öffnen sie dann langsam wieder.
เพื่อจะเจอรักแท้ที่แอบซ่อนไว้ที่ใดกันนะ
Um die wahre Liebe zu finden, die irgendwo versteckt ist.
เฝ้าตามหาเนิ่นนานเท่าไร
Ich suche schon so lange, wie lange noch?
ผ่านมานานและไกลแสนไกลหายังไม่เคยได้เจอ
Es ist so viel Zeit vergangen, so weit weg, ich habe dich immer noch nicht gefunden.
เฝ้าตามหาแสนนานเท่าไร
Ich suche schon ewig lange, wie lange noch?
คำว่ารักข้างในหัวใจ หายไปไม่เคยได้เจอ ไม่เคยได้เจอ อยากจะรู้
Das Wort 'Liebe' in meinem Herzen ist verschwunden, ich habe dich nie gefunden, nie gefunden. Ich will es wissen.
ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้
Wo hast du dich versteckt? Mein Herz will es wissen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.