แมว จิรศักดิ์ - เลิกรา - traduction des paroles en allemand




เลิกรา
Trennung
เธอกับเขาเกินเลยไม่เคยได้คิด
Dass du und er Grenzen überschreitet, habe ich nie bedacht,
ปล่อยความใกล้ชิดทำร้ายใจเราเรื่อยมา
ließ die zugelassene Nähe unser Herz immer weiter verletzen.
หลบความจริงที่เราต่างมีปัญหาเย็นชา
Die Wahrheit gemieden, dass wir Probleme hatten, die Kälte zwischen uns,
ดื้อต่อกัน จนมันยากเกินดูแล
stur gegeneinander, bis es zu schwer zu retten war.
เจ็บปวดที่เราไว้ใจ
Es schmerzt, dass ich vertraut habe,
ยอมทนเหนื่อยใจเรื่อยมา
habe den Herzschmerz immer weiter ertragen.
อยากจบปัญหาแล้วไปจากกัน
Ich will die Probleme beenden und einfach gehen.
ขอให้ทิ้งทิ้งกันอย่ามีเยื่อใย
Bitte, lass uns einander verlassen, ohne jede Bindung.
ตัดใจให้จบอย่าอยู่อย่าเป็นห่วงกัน
Entscheide dich für ein Ende, bleib nicht, sorge dich nicht um mich.
ส่วนฉันคนนี้ก็คงเศร้าใจไม่นาน
Was mich betrifft, ich werde wohl nicht lange traurig sein.
อย่าทำสงสารแกล้งดีให้ฉันตายใจ
Zeig kein Mitleid, spiel nicht die Gute, um mich in Sicherheit zu wiegen.
หากตัวเธอยังพอที่จะได้คิด
Wenn du noch ein wenig nachdenken kannst,
อยากฝากสักนิดให้คิดว่าเธอเลือกใคร
bitte ich dich kurz zu bedenken, wen du wählst.
หากเลือกเขาตัวเราไม่มีปัญหาคาใจ
Wählst du ihn, habe ich kein Problem damit, keine offenen Fragen mehr.
ให้จบกันต่อไปก็คงเลิกรา
Lass es enden, dann ist es eben die Trennung.
เจ็บปวดที่เราไว้ใจ
Es schmerzt, dass ich vertraut habe,
ยอมทนเหนื่อยใจเรื่อยมา
habe den Herzschmerz immer weiter ertragen.
อยากจบปัญหาแล้วไปจากกัน
Ich will die Probleme beenden und einfach gehen.
ขอให้ทิ้งทิ้งกันอย่ามีเยื่อใย
Bitte, lass uns einander verlassen, ohne jede Bindung.
ตัดใจให้จบอย่าอยู่อย่าเป็นห่วงกัน
Entscheide dich für ein Ende, bleib nicht, sorge dich nicht um mich.
ส่วนฉันคนนี้ก็คงเศร้าใจไม่นาน
Was mich betrifft, ich werde wohl nicht lange traurig sein.
อย่าทำสงสารแกล้งดีให้ฉันตายใจ
Zeig kein Mitleid, spiel nicht die Gute, um mich in Sicherheit zu wiegen.
เจ็บปวดที่เราไว้ใจ
Es schmerzt, dass ich vertraut habe,
ยอมทนเหนื่อยใจเรื่อยมา
habe den Herzschmerz immer weiter ertragen.
อยากจบปัญหาแล้วไปจากกัน
Ich will die Probleme beenden und einfach gehen.
ขอให้ทิ้งทิ้งกันอย่ามีเยื่อใย
Bitte, lass uns einander verlassen, ohne jede Bindung.
ตัดใจให้จบอย่าอยู่อย่าเป็นห่วงกัน
Entscheide dich für ein Ende, bleib nicht, sorge dich nicht um mich.
ส่วนฉันคนนี้ก็คงเศร้าใจไม่นาน
Was mich betrifft, ich werde wohl nicht lange traurig sein.
อย่าทำสงสารแกล้งดีให้ฉันตายใจ
Zeig kein Mitleid, spiel nicht die Gute, um mich in Sicherheit zu wiegen.
ตัวเธอคงพอใจที่เลิกรา
Du bist wohl zufrieden mit der Trennung.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.