แสน นากา - นิสัยหรือสันดาน - traduction des paroles en allemand




นิสัยหรือสันดาน
Angewohnheit oder Charakter?
กลับมาเมื่อไหร่ ไปไหนกับใครมา
Wann bist du zurückgekommen, wo und mit wem warst du unterwegs?
จะอ้างดินฟ้าจะบีบน้ำตามาเล่าอะไรให้ฟัง
Du wirst den Himmel und die Erde beschwören, Tränen vergießen und mir irgendwelche Geschichten erzählen.
มีเรื่องจริงบ้างไหม ที่พูดมาเป็นพันครั้ง
Gibt es überhaupt etwas Wahres an dem, was du tausendmal erzählt hast?
ครั้งนี้ไม่อยากฟัง ขอพอกันที
Diesmal will ich es nicht hören, es reicht mir.
ถ้าจะไปกับใครคนนั้นคนนี้ ถ้าจะมีอะไรกับใครที่ไหน
Wenn du mit dieser oder jener Person gehen willst, wenn du mit irgendjemandem irgendwo etwas haben willst,
พูดตรงตรงได้ไหมจบจบกันไปเสียที
sag es mir doch einfach direkt, damit wir es ein für alle Mal beenden können.
ถามจริงจริงว่าเธอไม่เหนื่อยใช่ไหม
Ich frage dich ganz ehrlich, bist du nicht müde davon?
ที่ต้องแต่งนิยงนิยายอย่างนี้ หรือว่าเธอหัวดีแต่ไม่มีหัวใจ
Ständig solche Geschichten zu erfinden? Oder bist du clever, aber herzlos?
บอกมาได้ไหมมันเป็นนิสัยหรือสันดาน
Sag mir, ist es eine Angewohnheit oder dein Charakter,
ที่ตอแหลไปวันวัน โกหกกันหน้าตาย
dass du Tag für Tag lügst, mir dreist ins Gesicht lügst?
พอแล้วพอไม่อยากมีเขาเป็นควาย
Es reicht, ich will nicht länger wie ein Idiot dastehen.
ไปออกไปออกไปออกไป จากนี้จนตายอย่าได้พบกัน
Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg! Von jetzt an bis zum Tod will ich dich nicht mehr sehen.
ไม่ใช่ครั้งเดียว แต่เกินจะนับได้
Es ist nicht nur einmal passiert, sondern unzählige Male,
ที่ต้องทนฟังเรื่องราวมากมายที่ไม่เป็นจริงแทบทุกวัน
dass ich mir deine Geschichten anhören musste, die fast immer unwahr sind.
ถ้าเป็นแค่นิสัย คงทำไม่ได้อย่างนั้น
Wenn es nur eine Angewohnheit wäre, könntest du so etwas nicht tun.
แต่นี่มันคือสันดาน ใช่ไหมคนดี
Aber das ist dein wahrer Charakter, nicht wahr, meine Liebe?
ถ้าจะไปกับใครคนนั้นคนนี้ ถ้าจะมีอะไรกับใครที่ไหน
Wenn du mit dieser oder jener Person gehen willst, wenn du mit irgendjemandem irgendwo etwas haben willst,
พูดตรงตรงได้ไหมจบจบกันไปเสียที
sag es mir doch einfach direkt, damit wir es ein für alle Mal beenden können.
ถามจริงจริงว่าเธอไม่เหนื่อยใช่ไหม
Ich frage dich ganz ehrlich, bist du nicht müde davon?
ที่ต้องแต่งนิยงนิยายอย่างนี้ หรือว่าเธอหัวดีแต่ไม่มีหัวใจ
Ständig solche Geschichten zu erfinden? Oder bist du clever, aber herzlos?
บอกมาได้ไหมมันเป็นนิสัยหรือสันดาน
Sag mir, ist es eine Angewohnheit oder dein Charakter,
ที่ตอแหลไปวันวัน โกหกกันหน้าตาย
dass du Tag für Tag lügst, mir dreist ins Gesicht lügst?
พอแล้วพอไม่อยากมีเขาเป็นควาย
Es reicht, ich will nicht länger wie ein Idiot dastehen.
ไปออกไปออกไปออกไป จากนี้จนตายอย่าได้พบกัน
Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg! Von jetzt an bis zum Tod will ich dich nicht mehr sehen.
บอกมาได้ไหมมันเป็นนิสัยหรือสันดาน
Sag mir, ist es eine Angewohnheit oder dein Charakter,
ที่ตอแหลไปวันวัน โกหกกันหน้าตาย
dass du Tag für Tag lügst, mir dreist ins Gesicht lügst?
พอแล้วพอไม่อยากมีเขาเป็นควาย
Es reicht, ich will nicht länger wie ein Idiot dastehen.
ไปออกไปออกไปออกไป จากนี้จนตายอย่าได้พบกัน
Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg! Von jetzt an bis zum Tod will ich dich nicht mehr sehen.





Writer(s): Piti Limcharoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.