แสน นากา - นิสัยหรือสันดาน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction แสน นากา - นิสัยหรือสันดาน




นิสัยหรือสันดาน
Nature or disposition
กลับมาเมื่อไหร่ ไปไหนกับใครมา
When will you come back? Who did you go with?
จะอ้างดินฟ้าจะบีบน้ำตามาเล่าอะไรให้ฟัง
You'll claim the rain poured or cry your eyes out to tell me something.
มีเรื่องจริงบ้างไหม ที่พูดมาเป็นพันครั้ง
Is there any truth in what you've told me a thousand times?
ครั้งนี้ไม่อยากฟัง ขอพอกันที
I don't want to hear it this time. I've had enough.
ถ้าจะไปกับใครคนนั้นคนนี้ ถ้าจะมีอะไรกับใครที่ไหน
If you're going to be with him or her, if you're going to do something with someone somewhere,
พูดตรงตรงได้ไหมจบจบกันไปเสียที
Can you just tell me straight? Let's just end it.
ถามจริงจริงว่าเธอไม่เหนื่อยใช่ไหม
I'm asking you, aren't you tired?
ที่ต้องแต่งนิยงนิยายอย่างนี้ หรือว่าเธอหัวดีแต่ไม่มีหัวใจ
Having to make up fairy tales like this? Or are you smart but have no heart?
บอกมาได้ไหมมันเป็นนิสัยหรือสันดาน
Can you tell me, is it nature or disposition?
ที่ตอแหลไปวันวัน โกหกกันหน้าตาย
That you lie every single day, lying through your teeth.
พอแล้วพอไม่อยากมีเขาเป็นควาย
That's it, that's it. I don't want to be a fool for you.
ไปออกไปออกไปออกไป จากนี้จนตายอย่าได้พบกัน
Go away, go away, go away. Don't ever let me see you again until I die.
ไม่ใช่ครั้งเดียว แต่เกินจะนับได้
Not just once, but more times than I can count,
ที่ต้องทนฟังเรื่องราวมากมายที่ไม่เป็นจริงแทบทุกวัน
I had to listen to so many stories that weren't true almost every day.
ถ้าเป็นแค่นิสัย คงทำไม่ได้อย่างนั้น
If it was just your nature, you wouldn't be able to do that.
แต่นี่มันคือสันดาน ใช่ไหมคนดี
But this is your disposition, isn't it, my dear?
ถ้าจะไปกับใครคนนั้นคนนี้ ถ้าจะมีอะไรกับใครที่ไหน
If you're going to be with him or her, if you're going to do something with someone somewhere,
พูดตรงตรงได้ไหมจบจบกันไปเสียที
Can you just tell me straight? Let's just end it.
ถามจริงจริงว่าเธอไม่เหนื่อยใช่ไหม
I'm asking you, aren't you tired?
ที่ต้องแต่งนิยงนิยายอย่างนี้ หรือว่าเธอหัวดีแต่ไม่มีหัวใจ
Having to make up fairy tales like this? Or are you smart but have no heart?
บอกมาได้ไหมมันเป็นนิสัยหรือสันดาน
Can you tell me, is it nature or disposition?
ที่ตอแหลไปวันวัน โกหกกันหน้าตาย
That you lie every single day, lying through your teeth.
พอแล้วพอไม่อยากมีเขาเป็นควาย
That's it, that's it. I don't want to be a fool for you.
ไปออกไปออกไปออกไป จากนี้จนตายอย่าได้พบกัน
Go away, go away, go away. Don't ever let me see you again until I die.
บอกมาได้ไหมมันเป็นนิสัยหรือสันดาน
Can you tell me, is it nature or disposition?
ที่ตอแหลไปวันวัน โกหกกันหน้าตาย
That you lie every single day, lying through your teeth.
พอแล้วพอไม่อยากมีเขาเป็นควาย
That's it, that's it. I don't want to be a fool for you.
ไปออกไปออกไปออกไป จากนี้จนตายอย่าได้พบกัน
Go away, go away, go away. Don't ever let me see you again until I die.





Writer(s): Piti Limcharoen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.