แอน ธิติมา - ไม่เคยไม่คิดถึง - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction แอน ธิติมา - ไม่เคยไม่คิดถึง




ไม่เคยไม่คิดถึง
Никогда не забываю
เวลาที่เธอมองฟ้าไกล เธอรู้มีดาวอยู่เป็นล้านดวง
Когда ты смотришь вдаль на небо, ты знаешь, что там миллионы звёзд.
กลางวันก็มองไม่เห็นซักดวง แต่ฉันและเธอก็รู้ว่าดาวอยู่ที่ใด
Днём их не видно, но мы оба знаем, где они.
บางคืนมีเมฆบัง แสงดาวหายไป แต่รู้ใช่ไหมดาวอยู่ที่เดิม
Иногда ночью облака скрывают свет звёзд, но мы же знаем, что звёзды остаются на своих местах.
อยากให้เธอมั่นใจ ฉันเองก็เช่นกัน ถึงแม้ไม่เจอฉัน แต่ฉันก็เหมือนเดิม
Хочу, чтобы ты был уверен: я чувствую то же самое. Даже если ты меня не видишь, я всё та же.
ไม่มีซักวัน ไม่เคยซักคืน ที่จะหลงลืม ไม่คิดไม่เป็นห่วง
Нет такого дня, нет такой ночи, чтобы я забыла о тебе, чтобы я не думала о тебе и не волновалась.
ไม่เคยซักที ไม่มีซักคราว ที่ไม่ฝากความรัก ผ่านดาวทุกๆดวง
Нет такого раза, нет такого мгновения, чтобы я не посылала тебе свою любовь через каждую звезду.
จะไกลก็ไกลเพียงสายตา ไม่เห็นก็ไม่ได้แปลว่าลืม
Нас разделяют только километры, то, что я тебя не вижу, не значит, что я забыла.
บางทีก็คงจะมีซักคืน ที่ฉันและเธอจะยืนมองดาวดวงเดียวกัน
Возможно, когда-нибудь мы будем стоять вместе и смотреть на одну звезду.
บางคืนมีเมฆบัง แสงดาวหายไป แต่รู้ใช่ไหมดาวอยู่ที่เดิม
Иногда ночью облака скрывают свет звёзд, но мы же знаем, что звёзды остаются на своих местах.
อยากให้เธอมั่นใจ ฉันเองก็เช่นกัน ถึงแม้ไม่เจอฉัน แต่ฉันก็เหมือนเดิม
Хочу, чтобы ты был уверен: я чувствую то же самое. Даже если ты меня не видишь, я всё та же.
ไม่มีซักวัน ไม่เคยซักคืน ที่จะหลงลืม ไม่คิดไม่เป็นห่วง
Нет такого дня, нет такой ночи, чтобы я забыла о тебе, чтобы я не думала о тебе и не волновалась.
ไม่เคยซักที ไม่มีซักคราว ที่ไม่ฝากความรัก ผ่านดาวทุกๆดวง
Нет такого раза, нет такого мгновения, чтобы я не посылала тебе свою любовь через каждую звезду.
ไม่มีซักวัน ไม่เคยซักคืน ที่จะหลงลืม ไม่คิดไม่เป็นห่วง
Нет такого дня, нет такой ночи, чтобы я забыла о тебе, чтобы я не думала о тебе и не волновалась.
ไม่เคยซักที ไม่มีซักคราว ที่ไม่ฝากความรัก ผ่านดาวทุกๆดวง
Нет такого раза, нет такого мгновения, чтобы я не посылала тебе свою любовь через каждую звезду.





Writer(s): Pharueng Yangyuen, Chatchawan Pukahuta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.