Paroles et traduction แอม เสาวลักษณ์ - กดดัน [Acoustic Version]
กดดัน [Acoustic Version]
Pressured [Acoustic Version]
เคยเธอเคยบ้างไหม
ต้องเป็นทุกข์ทุรนทุราย
Have
you
ever
been
under
so
much
pain
and
agony,
เพราะใครสักคน
ร้อนรนอย่างนี้
That
your
heart
feels
like
it's
burning
up
inside?
เคยเธอเคยรึยัง
ต้องผิดหวังเสียใจ
Have
you
ever
experienced
such
disappointment
and
heartache,
ให้ใครที่ใจไม่จริง
กับสิ่งลวง
ๆ
ที่เจอ
That
everything
good
in
life
seems
like
an
illusion?
จำทนที่มันเลวร้ายลงไปทุกที
Suffering
day
by
day,
with
no
way
out,
ไม่มีหนทางแก้ไข...
All
because
of
your
own
gullibility...
ต้องเจ็บต้องช้ำที่เรานั้นมันโง่ไป
Now
you're
paying
the
price,
feeling
lost
and
alone,
อยากหลีกไปไกล
ยังหลีกไม่พ้น
And
you
can't
escape
the
pain
that's
consuming
you.
นั่นแหละคือความกดดัน
That's
what
it
means
to
be
pressured,
ที่ฉันต้องทนต้องเจอ
That's
what
I've
been
going
through.
ทุ่มเทใจให้เธอ
มากมายจนเกินตัดใจ
I
gave
you
my
heart
and
soul,
but
you
didn't
care,
หากว่าเธอไม่เคย
ไม่รู้ว่าเป็นเช่นไร
And
now
I'm
left
with
nothing
but
broken
dreams.
ไม่เคยต้องเจ็บ
ก็คงไม่เคยเข้าใจ...
มันเลย
If
you've
never
felt
this
pain,
you
can't
understand...
you
just
can't.
เคยเธอเคยบ้างไหม
ที่ต้องเสียน้ำตา
Have
you
ever
cried
so
much
that
you
couldn't
breathe,
ทั้งอายและทั้งเจ็บช้ำ
เพราะรักเลยยอมเชื่อใจ
That
you
felt
ashamed
and
humiliated
for
trusting
someone
who
lied
to
you?
เคยเธอเคยรึยัง
ถูกหักหลังด้วยความเป็นจริง
Have
you
ever
been
betrayed
by
someone
who
made
you
believe
in
love,
ที่ตรงข้ามกัน
เจ็บปวดเมื่อมันสายไป
Only
to
find
out
that
it
was
all
a
lie?
จำทนที่มันเลวร้ายลงไปทุกที
Suffering
day
by
day,
with
no
way
out,
ไม่มีหนทางแก้ไข...
All
because
of
your
own
gullibility...
ต้องเจ็บต้องช้ำที่เรานั้นมันโง่ไป
Now
you're
paying
the
price,
feeling
lost
and
alone,
อยากหลีกไปไกล
ยังหลีกไม่พ้น
And
you
can't
escape
the
pain
that's
consuming
you.
นั่นแหละคือความกดดัน
That's
what
it
means
to
be
pressured,
ที่ฉันต้องทนต้องเจอ
That's
what
I've
been
going
through.
ทุ่มเทใจให้เธอ
มากมายจนเกินตัดใจ
I
gave
you
my
heart
and
soul,
but
you
didn't
care,
หากว่าเธอไม่เคย
ไม่รู้ว่าเป็นเช่นไร
And
now
I'm
left
with
nothing
but
broken
dreams.
ไม่เคยต้องเจ็บ
ก็คงไม่เคยเข้าใจ...
มันเลย
If
you've
never
felt
this
pain,
you
can't
understand...
you
just
can't.
นั่นแหละคือความกดดัน
That's
what
it
means
to
be
pressured,
ที่ฉันต้องทนต้องเจอ
That's
what
I've
been
going
through.
ทุ่มเทใจให้เธอ
มากมายจนเกินตัดใจ
I
gave
you
my
heart
and
soul,
but
you
didn't
care,
หากว่าเธอไม่เคย
ไม่รู้ว่าเป็นเช่นไร
And
now
I'm
left
with
nothing
but
broken
dreams.
ไม่เคยต้องเจ็บ
ก็คงไม่เคยเข้าใจ...
มันเลย
If
you've
never
felt
this
pain,
you
can't
understand...
you
just
can't.
เมื่อไรต้องเจ็บ
ก็คงเข้าใจก็คงฝันร้าย...
พอกัน
When
you
experience
this
pain,
you'll
finally
understand
the
nightmare...
enough
is
enough.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saowaluck Lelaputra, Apichai Yenpoonsook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.