แอม เสาวลักษณ์ - ไม่ยอม - traduction des paroles en allemand




ไม่ยอม
Ich gebe nicht nach
เคยเป็นคน ที่ช้ำสุดช้ำ
Ich war jemand, der zutiefst verletzt war,
โดนเขาทำ เหยียบย่ำ ให้เจ็บใจ
Von ihm verletzt, niedergetreten, mein Herz gebrochen.
ตัวเราเอง ต้องทุกข์ เกือบตาย
Ich selbst musste leiden, fast sterben,
ต้องเสียใจ กับสิ่งที่แล้วมา
Musste bereuen, was geschehen war.
จนน้ำตา ที่มีมันแห้งมันเลือนไป
Bis die Tränen, die ich hatte, trockneten und verschwanden,
จึงเข้าใจ ว่าชีวิตนั้นมีค่า
Dann verstand ich, dass das Leben wertvoll ist.
กว่าที่เรา จะต้องมาคิด มาฟูมฟาย
Wertvoller, als dass ich grübeln und jammern müsste,
มัวเสียดาย เจ็บปวดอะไร กันนักหนา
Was gibt es da groß zu bedauern, welcher Schmerz ist so schlimm?
สิ่งที่มี มันคือตัวตน ในตัวเราเอง
Was ich habe, ist das Selbst in mir.
ถูกรังแกคือตัวเราเอง ที่ยอมเจ็บ อยู่เรื่อยมา
Misshandelt wurde ich selbst, weil ich den Schmerz immer wieder zuließ.
อย่าให้ใคร มาคอยบงการ ให้เราเป็นไป
Lass niemanden vorschreiben, wie ich sein soll.
ไม่มีใคร จะมาทำร้าย ถ้าหากเรา ไม่ยอม
Niemand kann mich verletzen, wenn ich es nicht zulasse.
ทำไมเรา จะต้องเจ็บช้ำ
Warum muss ich verletzt sein?
ทนรับกรรม จากคนที่โหดร้าย
Das Schicksal von einem grausamen Menschen ertragen?
ทำไมเรา เอาชีวิตฝากไว้
Warum vertraue ich mein Leben an?
ฝากหัวใจ กับคนไม่เห็นค่า
Vertraue mein Herz jemandem an, der den Wert nicht sieht?
ยืนขึ้นมา ขึ้นมาด้วยขาตัวเราเอง
Steh auf, steh auf meinen eigenen Beinen.
ไม่ต้องเกรง ในเมื่อเขาไม่นำพา
Hab keine Angst, wenn er sich nicht kümmert.
ชีวิตเรา จะฝากกับเขาไว้ทำไม
Warum sollte ich mein Leben ihm anvertrauen?
ตัดสินใจ เพื่อไถ่ชีวิตเราคืนมา
Entscheide dich, um mein Leben zurückzugewinnen.
สิ่งที่มี มันคือตัวตน ในตัวเราเอง
Was ich habe, ist das Selbst in mir.
ถูกรังแกคือตัวเราเอง ที่ยอมเจ็บ อยู่เรื่อยมา
Misshandelt wurde ich selbst, weil ich den Schmerz immer wieder zuließ.
อย่าให้ใคร มาคอยบงการ ให้เราเป็นไป
Lass niemanden vorschreiben, wie ich sein soll.
ไม่มีใคร จะมาทำร้าย ถ้าหากเรา ไม่ยอม
Niemand kann mich verletzen, wenn ich es nicht zulasse.
สิ่งที่มี มันคือตัวตน ในตัวเราเอง
Was ich habe, ist das Selbst in mir.
ถูกรังแกคือตัวเราเอง ที่ยอมเจ็บ อยู่เรื่อยมา
Misshandelt wurde ich selbst, weil ich den Schmerz immer wieder zuließ.
อย่าให้ใคร มาคอยบงการ ให้เราเป็นไป
Lass niemanden vorschreiben, wie ich sein soll.
ไม่มีใคร จะมาทำร้าย ถ้าไม่ยอม
Niemand kann mich verletzen, wenn ich nicht nachgebe.
สิ่งที่มี มันคือตัวตน ในตัวเราเอง
Was ich habe, ist das Selbst in mir.
ถูกรังแกคือตัวเราเอง ที่ยอมเจ็บ อยู่เรื่อยมา
Misshandelt wurde ich selbst, weil ich den Schmerz immer wieder zuließ.
อย่าให้ใคร มาคอยบงการ ให้เราเป็นไป
Lass niemanden vorschreiben, wie ich sein soll.
ไม่มีใคร จะมาทำร้าย ถ้าหากเรา ไม่ยอม
Niemand kann mich verletzen, wenn ich es nicht zulasse.





Writer(s): Aunnop Chansuta, Tanawat Suebsuwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.