โจอี้ บอย - ร้ายก็รัก - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction โจอี้ บอย - ร้ายก็รัก




ร้ายก็รัก
The villain also loves
ทุกๆ ครั้งที่เปิดดูละคร
Every time I watch a soap opera
มีบางตอนที่ฉันเองไม่อาจดี
There are some episodes that I just can't stand
ในละครมีผู้ชาย ดี๊ดี
In the soap operas, there are good guys
คงเป็นใคร คนที่เธอนั้นใฝ่ฝัน
Who are probably the kind of guys you dream of
แต่กลับมาสู่ชีวิตจริง
But back to real life
ไม่มีให้อิงเมื่อไหร่ ใครๆ ก็มองเราไม่ดี
There's no one to lean on, no matter what
งั้นผู้ชายดีๆ คงมีแต่ในนิยาย
So good guys probably only exist in novels
งั้นผู้ชายอย่างฉัน มันต้องเจ็บใจไปทุกราย
So guys like me are probably doomed to be hurt every time
เพราะผู้ชายดีๆ มันมีแค่ในนิยาย
Because good guys only exist in novels
ฉันก็แค่ผู้ร้ายที่รักแค่ไหนคงต้องตาย
I'm just the villain who's going to die no matter how much she loves
สุดท้ายเขาได้เธอไปครอง
In the end, he gets the girl
รัก ใครบอกว่าชีวิตเหมือนในละคร
Love, who said life is like a soap opera?
ชีวิตกูอ่ะยิ่งกว่าละครอีก ฟังกันนะ
My life is more like a soap opera, listen up
ถึงร้ายก็รักนะ เกเรยังไงก็รักนะ
I may be bad, but I love you
หน้าตาเป็นตัวกำหนด
What's a face? How do you define good and bad anyway?
เทวดาเขียนบทยังไงกันวะ
What did the angels write in the script?
อยากเกิดเป็นตัวพระ
I wanted to be born as a hero
แต่เขาลิขิตให้เป็นตัวร้าย
But he wrote me as a villain
ใครจะรู้ว่าทศกัณฐ์รักนางสีดามากกว่าเท่าไหร่
Who knew that Ravana loved Sita more than Rama?
ถึงร้ายก็รักจริง
Even though I'm bad, I love you
ไม่ใช้สลิง ไม่ใช้สตั้น
I don't use wires or stuntmen
ด้วยใจก็ลิพโพ นางเอกร้องโฮ
My heart is breaking and the heroine is crying
สั่งงานส่งครั้ง
I've sent the final script
อกหักมาทีไม่มีคนดูเห็นใจ
No one cares when I'm heartbroken
จะเปิดศึกชิงนาง ก็คงต้องแพ้เรื่อยไป
I'll keep fighting for her, but I'll probably lose every time
จะมองทางซ้าย จะมองทางขวา
I'll look left and right
กูมันตัวโกงนี่หว่า
But I'm the bad guy, aren't I?
มือถือดอกไม้ไว้หนวดไว้เครา
I'm holding a bouquet of flowers, but I have a beard
คนหาว่าโจรป่า
People say I'm a bandit
โรมรันพันตู ความรักของกูชักมัน
My love is like a riddle wrapped in a mystery inside an enigma
คิด คิด คิด คิดกันไป เห้ย! เดี๋ยวกูเล่นไม่ทัน
Think, think, think, hey! Wait, I'm not ready
จะรีบไปไหน สงครามยังไม่จบ
Where are you going in such a hurry? The war isn't over yet
กูยังต้องรบอีกครั้ง
I still have to fight one more time
มึงคิดว่ามึงรักเธอเท่าไหร่
How much do you think you love her?
กูมากกว่าพันครั้ง
I love her a thousand times more
จะยอมตายพลีกาย ช่วยให้ละครขายดี
I'll die for her, just so the soap opera can sell
เกิดชาติหน้าฉันใด ขอเป็นพระเอกซักที
If I'm reborn, I hope I'll be a hero for once
งั้นผู้ชายดีๆ คงมีแต่ในนิยาย
So good guys probably only exist in novels
งั้นผู้ชายอย่างฉัน มันต้องเจ็บใจไปทุกราย
So guys like me are probably doomed to be hurt every time
เพราะผู้ชายดีๆ มันมีแค่ในนิยาย
Because good guys only exist in novels
ฉันก็แค่ผู้ร้ายที่รักแค่ไหนคงต้องตาย
I'm just the villain who's going to die no matter how much she loves
สุดท้ายเขาได้เธอไปครอง
In the end, he gets the girl
โลกของฉันมันต่างจากละคร
My world is different from a soap opera
มันเป็นตอนที่ฉันเองต้องผิดหวัง
It's an episode where I'm destined to be disappointed
ความเป็นจริงที่ต้องเจออีกครั้ง
The reality I face once again
ความลำพังที่คู่กัน กับตัวร้าย
The loneliness that goes hand in hand with being a villain
แต่กลับมาสู่ชีวิตจริง
But back to real life
ไม่มีให้อิงเมื่อไหร่ ใครๆ ก็มองเราไม่ดี
There's no one to lean on, no matter what
งั้นผู้ชายดีๆ คงมีแต่ในนิยาย
So good guys probably only exist in novels
งั้นผู้ชายอย่างฉัน มันต้องเจ็บใจไปทุกราย
So guys like me are probably doomed to be hurt every time
เพราะผู้ชายดีๆ มันมีแค่ในนิยาย
Because good guys only exist in novels
ฉันก็แค่ผู้ร้ายที่รักแค่ไหนคงต้องตาย
I'm just the villain who's going to die no matter how much she loves
สุดท้ายเขาได้เธอไปครอง
In the end, he gets the girl
ผู้ร้ายก็ต้องลงไปกอง
The villain has to go down





Writer(s): Mueanphet Ammara, Apisit Opasaimlikit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.