โซคูล - เลี้ยงส่ง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction โซคูล - เลี้ยงส่ง




เลี้ยงส่ง
Farewell Party
เธอไปไม่ลาสักคำ ไม่ทันได้เตรียมใจ
You left without a word, didn't give me time to prepare
มันกินมันนอนไม่ได้ น้ำตาลยังขมปาก
I couldn't eat or sleep, the water still tastes bitter
ทำคนรักกัน ให้เจ็บเกือบตาย
You hurt me so much, almost to death
ดั่งเสือที่มันหมดสิ้นลาย เจ็บมาจนถึงวันนี้
Like a tiger that has lost its stripes, I have been hurting until this day
ถ้าเธอไม่รังเกียจกัน พาเขามาด้วยเลย
If you don't mind, bring him with you
มาคุยกันแบบเปิดเผย เรื่องเธอกับคนนั้น
Let's talk openly, about you and him
มีคำถามเดียว ที่อยากจะถาม
I only have one question, that I want to ask
ว่าเขาสมควรแค่ไหนกัน เข้ามาแย่งเธอจากฉัน
Does he deserve to take you away from me?
ที่เก่าเจ้าเดิม ให้มาเจอ ขอให้เธออย่าลืมนัด
At the same old place, let's meet up, please don't forget your promise
เลี้ยงส่งให้ความปวดร้าว ความเศร้าทำเอาเจ็บ
I'm hosting a farewell party, for all the pain and sorrow that you caused me
เลี้ยงส่งให้เธอกับเขา ได้รักกันนานนาน
To bid farewell to you and him, to your new love
ขอให้เธอโชคดี พ้นจากคนคนนี้ที่เธอไม่ต้องการ
I wish you all the best, away from this man who you no longer want
เช็คบิลที่ฉัน ซื้อความเสียใจฉันจะจ่ายเอง
The bill is on me, I'll pay for the heartbreak that I bought
ทำไมหน้าเศร้าอย่างนั้น งานเลี้ยงต้องเลิกรา
Why do you look so sad? The party must go on
เรื่องเราไม่ใช่ปัญหา เพราะเธอยังมีเขา
Our relationship isn't the problem, because you still have him
ไม่ควรเศร้าใจ ถ้าเลือกจะไป
Don't be sad, if you chose to leave
ก็ขอให้เธอได้รักกัน ให้นานกว่ารักกับฉัน
I wish you both the best, to love each other longer than you loved me
ที่เก่าเจ้าเดิม ให้มาเจอ ขอให้เธออย่าลืมนัด
At the same old place, let's meet up, please don't forget your promise
เลี้ยงส่งให้ความปวดร้าว ความเศร้าทำเอาเจ็บ
I'm hosting a farewell party, for all the pain and sorrow that you caused me
เลี้ยงส่งให้เธอกับเขา ได้รักกันนานนาน
To bid farewell to you and him, to your new love
ขอให้เธอโชคดี พ้นจากคนคนนี้ที่เธอไม่ต้องการ
I wish you all the best, away from this man who you no longer want
เช็คบิลที่ฉัน ซื้อความเสียใจฉันจะจ่ายเอง
The bill is on me, I'll pay for the heartbreak that I bought
เลี้ยงส่งให้ความปวดร้าว ความเศร้าทำเอาเจ็บ
I'm hosting a farewell party, for all the pain and sorrow that you caused me
เลี้ยงส่งให้เธอกับเขา ได้รักกันนานนาน
To bid farewell to you and him, to your new love
ขอให้เธอโชคดี พ้นจากคนคนนี้ที่เธอไม่ต้องการ
I wish you all the best, away from this man who you no longer want
เช็คบิลที่ฉัน ซื้อความเสียใจฉันจะจ่ายเอง
The bill is on me, I'll pay for the heartbreak that I bought





Writer(s): Prasanratchakit Pantapol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.