โดม จารุวัฒน์ - คำอธิฐานด้วยน้ำตา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction โดม จารุวัฒน์ - คำอธิฐานด้วยน้ำตา




คำอธิฐานด้วยน้ำตา
Prayer with Tears
นาฬิกายังเดินและหมุนอยู่ทุกวัน
The clock keeps ticking and turning every day
เพียงแต่ความทรงจำของฉันไม่หมุนตาม
But my memories don't follow suit
มันหยุดไว้ตรงภาพเหล่านั้น วันเวลาที่แสนงดงาม
They stop at those images, those beautiful days
ทุกคืนยังจดจำและยังคงเฝ้าคอย
Every night I remember and keep waiting
อีกสักครั้งฉันอยากจะฟังเสียงของเธอ
Once again I want to hear your voice
ยังคิดถึงเสมอไม่รู้ว่าเธอไปอยู่ที่ไหน
I always think of you, I don't know where you are
คำอธิษฐานด้วยน้ำตาก็ไม่รู้ว่าเธอได้ยินบ้างไหม
I don't know if you can hear my prayer with tears
เฝ้ารออยู่ทุกนาทีให้เธอคนนี้คนเดิมกลับมา
I'm waiting every minute for you, the same you, to come back
ตัวหนังสือที่เธอเขียนไว้อยู่ที่เดิม
The words you wrote are still in the same place
รูปที่ถ่ายด้วยกันยังวางอยู่ไม่ไกล
The picture we took together is still nearby
ฉันไม่ได้ต้องการสิ่งนั้น
I don't need those things
แค่ต้องการเธอกลับมาข้างกาย
I just need you to be back by my side
ให้แลกด้วยสิ่งใดจะทำเพื่อพบเธอ
I'd give anything to find you
อีกสักครั้งฉันอยากจะฟังเสียงของเธอ
Once again I want to hear your voice
ยังคิดถึงเสมอไม่รู้ว่าเธอไปอยู่ที่ไหน
I always think of you, I don't know where you are
คำอธิษฐานด้วยน้ำตาก็ไม่รู้ว่าเธอได้ยินบ้างไหม
I don't know if you can hear my prayer with tears
เฝ้ารออยู่ทุกนาทีเพื่อเธอคนนี้คนเดิม
I'm waiting every minute for you, the same you
ฉันพร้อมใช้ทุกชั่วโมงในชีวิตที่เหลือที่มี
I'm willing to spend every hour of my remaining life
เพื่อแลกแค่เสี้ยวนาทีที่จะได้เห็นเธอ
To exchange just a minute to see you
อีกสักครั้งฉันอยากจะฟังเสียงของเธอ
Once again I want to hear your voice
ยังคิดถึงเสมอไม่รู้ว่าเธอไปอยู่ที่ไหน
I always think of you, I don't know where you are
คำอธิษฐานด้วยน้ำตาขอให้เธอได้ยิน
My prayer with tears, please hear it
ขอให้เธอได้ยิน ขอให้เธอได้ยินได้ไหม
Please hear it, please hear it, can you hear it?
เฝ้ารออยู่ทุกนาที ให้เธอคนนี้ คนเดิมกลับมา กลับมา
I'm waiting every minute for you, the same you, to come back, come back





Writer(s): Narathip Panrae, Amornrat Noonsawat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.