โตโน่ ภาคิน - คนที่เธอไม่ควรเผลอใจ (เพลงประกอบละคร ปีกมาร) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction โตโน่ ภาคิน - คนที่เธอไม่ควรเผลอใจ (เพลงประกอบละคร ปีกมาร)




คนที่เธอไม่ควรเผลอใจ (เพลงประกอบละคร ปีกมาร)
Тот, кому ты не должна дарить своё сердце (OST Крылья дьявола)
อัลบั้ม: Gmm New Release 2013 Vol.7
Альбом: Gmm New Release 2013 Vol.7
ฟ้านำทางให้ฉัน
Небеса направили меня,
ได้มาพบเจอกับเธอ
Чтобы я встретил тебя.
ได้รักได้รู้สึกผูกพันในใจ
Чтобы я полюбил, почувствовал эту связь в сердце.
แต่ฟ้ากลับทำให้รัก
Но зачем эти небеса,
มีขวากหนามเพื่ออะไร
Усыпали мою любовь шипами?
มีรักแล้วต้องเจ็บ
Зачем любовь приносит боль?
อยากถามทำไม
Хочу спросить, почему?
แค่กอดเธอไว้
Я просто обнимаю тебя,
ก็ไม่มีสิทธิ์
Но не имею права.
ยิ่งรักเธอไป
Чем сильнее люблю,
ยิ่งผิดลงไปทุกที
Тем больнее мне становится.
ทำยังไงให้ไม่รัก
Что сделать, чтобы разлюбить?
ให้หัวใจมันหยุดแค่นี้
Чтобы сердце остановилось?
ทำยังไงใครรู้วิธี
Как это сделать, кто знает?
ลบล้างลืมเธอจากใจ
Стереть тебя из памяти, из сердца.
ฉันมันเพียงแค่
Я всего лишь
คนที่มาหลังใคร
Тот, кто пришёл после.
คนที่เธอไม่ควรเผลอใจ
Тот, кому ты не должна дарить своё сердце,
ใช่ไหม ที่จะรักกัน
Верно? Даже если мы любим,
แม้เราต่างเจ็บช้ำ
Несмотря на боль,
เราต้องรับมันให้ไหว
Мы должны с этим справиться.
อย่าให้รักของเรา
Наша любовь не должна
ทำร้ายใครเลย
Никому причинять боль.
แค่กอดเธอไว้
Я просто обнимаю тебя,
ก็ไม่มีสิทธิ์
Но не имею права.
ยิ่งรักเธอไป
Чем сильнее люблю,
ยิ่งผิดลงไปทุกที
Тем больнее становится.
ทำยังไงให้ไม่รัก
Что сделать, чтобы разлюбить?
ให้หัวใจมันหยุดแค่นี้
Чтобы сердце остановилось?
ทำยังไงใครรู้วิธี
Как это сделать, кто знает?
ลบล้างลืมเธอจากใจ
Стереть тебя из памяти, из сердца.
ฉันมันเพียงแค่
Я всего лишь
คนที่มาหลังใคร
Тот, кто пришёл после.
คนที่เธอไม่ควรเผลอใจ
Тот, кому ты не должна дарить своё сердце,
ใช่ไหม ที่จะรัก
Верно? Чтобы любить.
ทำยังไงให้ไม่รัก
Что сделать, чтобы разлюбить?
ให้หัวใจมันหยุดแค่นี้
Чтобы сердце остановилось?
ทำยังไงใครรู้วิธี
Как это сделать, кто знает?
ลบล้างลืมเธอจากใจ
Стереть тебя из памяти, из сердца.
ฉันมันเพียงแค่
Я всего лишь
คนที่มาหลังใคร
Тот, кто пришёл после.
คนที่เธอไม่ควรเผลอใจ
Тот, кому ты не должна дарить своё сердце,
ใช่ไหม ที่จะรักกัน
Верно? Чтобы мы любили друг друга.





Writer(s): Narathip Panrae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.