โบ สุนิตา - อย่าบอกให้ฉันไป - traduction des paroles en allemand




อย่าบอกให้ฉันไป
Sag mir nicht, dass ich gehen soll
จะมา บังคับ อะไร
Was willst du erzwingen
กับคนที่ รักเธอ
von jemandem, der dich liebt?
จะมาผลักไส
Willst du mich wegstoßen,
ให้ฉันจากเธอ ไปที่ใด
mich von dir forttreiben, wohin auch immer?
รู้ไหม ที่เธอ บอกกับฉัน
Weißt du, was du mir sagtest,
ว่าเธอไป พบคนใหม่
dass du jemand Neues gefunden hast,
ทำร้าย กันเหลือเกิน
verletzt mich ungemein.
อย่าบอกกับฉัน
Sag mir nicht,
ว่าฉัน ไม่ควรจะรักเธอ
dass ich dich nicht lieben soll.
อย่าบอกกับฉัน
Sag mir nicht,
ว่าเรา ต้องเดินคนละทาง
dass wir getrennte Wege gehen müssen.
คล้าย คล้าย ว่าเธอจะไม่รู้
Es scheint, als ob du es nicht wüsstest,
ไม่เห็นใจ ของฉันบ้าง
mein Herz nicht siehst,
ว่ารักเธอแค่ไหน
wie sehr ich dich liebe.
ให้ตาย อยู่ตรงนี้
Auch wenn ich hier sterben müsste,
ฉันก็ไม่ไป
ich werde nicht gehen.
เพราะว่าหมดหัวใจ
Denn mein ganzes Herz,
ฉันมีเธอเท่านั้น
gehört nur dir allein.
ให้ไปอยู่ที่ไหน
Wohin sollte ich gehen?
ฉันไม่ต้องการ
Ich will nirgendwohin.
เพราะว่าชีวิตของฉัน
Denn mein Leben
เป็นของเธอ
gehört dir.
อย่า อย่าบอกให้ฉันไป
Nein, sag mir nicht, dass ich gehen soll.
อย่า อย่าบีบบังคับใจ
Nein, zwinge mein Herz nicht.
ให้ฉันตายอยู่ตรงนี้
Lass mich hier sterben.
จะสั่งให้ฉันนั้นเป็นอย่างไร
Was immer du mir befiehlst,
ก็ยอม
ich werde es akzeptieren.
ก็ใจมันพร้อม
Mein Herz ist bereit,
จะทำอะไรก็ได้
alles zu tun.
หรือแม้แต่หมดทั้งชีวิต
Auch wenn es mein ganzes Leben kostet,
ที่ฉันมี
das ich habe,
ฉันยังให้
ich gebe es dir,
ถ้าเธอต้องการ
wenn du es willst.
ให้ตายอยู่ตรงนี้
Auch wenn ich hier sterben müsste,
ฉันก็ไม่ไป
ich werde nicht gehen.
เพราะว่าหมดหัวใจ
Denn mein ganzes Herz
ฉันมีเธอเท่านั้น
gehört nur dir allein.
ให้ไปอยู่ที่ไหน
Wohin sollte ich gehen?
ฉันไม่ต้องการ
Ich will nirgendwohin.
เพราะว่าชีวิตของฉัน
Denn mein Leben
เป็นของเธอ
gehört dir.
ให้ตายอยู่ตรงนี้
Auch wenn ich hier sterben müsste,
ฉันก็ไม่ไป
ich werde nicht gehen.
เพราะว่าหมดหัวใจ
Denn mein ganzes Herz
ฉันมีเธอเท่านั้น
gehört nur dir allein.
ให้ไปอยู่ที่ไหน
Wohin sollte ich gehen?
ฉันไม่ต้องการ
Ich will nirgendwohin.
เพราะว่าชีวิตของฉัน
Denn mein Leben
เป็นของเธอ
gehört dir.
อย่า อย่าบอกให้ฉันไป
Nein, sag mir nicht, dass ich gehen soll.
อย่า อย่าบีบบังคับใจ
Nein, zwinge mein Herz nicht.
ให้ฉันตายอยู่ตรงนี้
Lass mich hier sterben.





Writer(s): Moncheep Sivasinangkura, Solos Punkabutra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.