Bowling Manida - เพื่อนสนิทคิดไม่ซื่อ - traduction des paroles en allemand




เพื่อนสนิทคิดไม่ซื่อ
Ein enger Freund mit Hintergedanken
เวลาเธอกอดคอ เล่นหยอกล้อกันอยู่ทุกวัน
Wenn du mich jeden Tag umarmst und mit mir scherzt,
หัวใจมันสั่น ฝันละเมอคิดไปไกล
bebt mein Herz, ich träume und denke weit voraus.
เธอไม่เคยจะรู้ เพื่อนที่ดูแลเธอทุกวันข้างกาย
Du wirst es nie erfahren, dass der Freund, der sich jeden Tag um dich kümmert,
เขามีบางสิ่ง คิดไม่ซื่อกว่าเพื่อนกัน
etwas empfindet, das über Freundschaft hinausgeht.
ยิ่งเธอวางใจ ยิ่งสนิทกันมากเพียงใด
Je mehr du mir vertraust, je näher wir uns sind,
ยิ่งรู้สึกว่าเหมือนไกลออกไป ทั้งที่อยู่ใกล้ เธอ
desto weiter entfernt fühle ich mich, obwohl ich dir so nah bin.
อยากจะดีใจ ที่ได้เป็นคนสำคัญของเธอ
Ich möchte mich freuen, dass ich für dich wichtig bin,
สุดท้ายก็ยังต้องทุกข์ใจเสมอ เพราะรักเธอข้างเดียว
aber am Ende leide ich immer, weil ich dich einseitig liebe.
มีเพียงความผูกพัน แค่เท่านั้นไม่เคยได้ใจ
Es gibt nur eine Bindung, nur das, aber nie dein Herz.
หวังไปเท่าไร ก็เลือนลางทุกนาที
So sehr ich hoffe, es verblasst jede Minute.
ทำให้ความห่วงใย ไม่เคยทำให้เธอรักกันสักที
Meine Fürsorge wird dich niemals dazu bringen, mich zu lieben.
ไม่มีทางเปลี่ยน ให้เราเปลี่ยนจากเพื่อนกัน
Es gibt keine Möglichkeit, unsere Freundschaft zu ändern.
ยิ่งเธอวางใจ ยิ่งสนิทกันมากเพียงใด
Je mehr du mir vertraust, je näher wir uns sind,
ยิ่งรู้สึกว่าเหมือนไกลออกไป ทั้งที่อยู่ใกล้ เธอ
desto weiter entfernt fühle ich mich, obwohl ich dir so nah bin.
อยากจะดีใจ ที่ได้เป็นคนสำคัญของเธอ
Ich möchte mich freuen, dass ich für dich wichtig bin,
สุดท้ายก็ยังต้องทุกข์ใจเสมอ เพราะรักเธอข้างเดียว
aber am Ende leide ich immer, weil ich dich einseitig liebe.
ยิ่งเธอวางใจ ยิ่งสนิทกันมากเพียงใด
Je mehr du mir vertraust, je näher wir uns sind,
ยิ่งรู้สึกว่าเหมือนไกลออกไป ทั้งที่อยู่ใกล้ เธอ
desto weiter entfernt fühle ich mich, obwohl ich dir so nah bin.
อยากจะดีใจ ที่ได้เป็นคนสำคัญของเธอ
Ich möchte mich freuen, dass ich für dich wichtig bin,
สุดท้ายก็ยังต้องทุกข์ใจเสมอ เพราะรักเธอข้างเดียว
aber am Ende leide ich immer, weil ich dich einseitig liebe.
ยิ่งเธอวางใจ ยิ่งสนิทกันมากเพียงใด
Je mehr du mir vertraust, je näher wir uns sind,
ยิ่งรู้สึกว่าเหมือนไกลออกไป ทั้งที่อยู่ใกล้ เธอ
desto weiter entfernt fühle ich mich, obwohl ich dir so nah bin.
อยากจะดีใจ โนโนโนโน้โน
Ich möchte mich freuen, No-no-no-no-no,
สุดท้ายก็ยังต้องทุกข์ใจเสมอ เพราะรักเธอข้างเดียว
aber am Ende leide ich immer, weil ich dich einseitig liebe.





Writer(s): Narongvit Techatanawat, Weerapat Eungamporn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.