Paroles et traduction โรส ศิรินทิพย์ - ขอเพียงที่พักใจ
ขอเพียงที่พักใจ
Прошу лишь приют для сердца
เดินอยู่กลางลมฝน
สู้ทนฟันฝ่า
Иду
сквозь
ветер
и
дождь,
борюсь,
пробиваюсь,
กายที่มันอ่อนล้า
แทบยืนไม่อยู่
Тело
мое
изнемогло,
еле
стою.
เดินต่อไปคงล้ม
มันหมดแรงจะสู้
Дальше
идти
– упаду,
нет
сил
бороться,
เปิดประตูรับหน่อย
ได้ไหม
Открой
же
дверь,
прошу
тебя.
ยืนอยู่ตรงประตู
เนื้อตัวหนาวสั่น
Стою
у
порога,
вся
продрогла,
ช่วยแบ่งปันห้องใจ
ให้พักสักครู่
Поделись
теплом
своего
сердца,
позволь
передохнуть,
ข้างนอกมันเหน็บหนาว
ถ้าเธอนั้นเอ็นดู
На
улице
холодно
и
неуютно,
если
ты
неравнодушен,
เปิดประตูรับหน่อย
ได้ไหม
Открой
же
дверь,
прошу
тебя.
อย่าปล่อยให้ฉันยืน
Не
оставляй
меня
стоять
อยู่คนเดียวเปลี่ยวใจเหลือทน
Здесь
одну,
с
разбитым
сердцем,
ฝ่าพายุฝ่าแดดลมฝน
จนมาพบเธอ
Сквозь
бури,
солнце
и
ветер
я
пришла
к
тебе.
อย่าปล่อยให้ฉันรอ
ด้วยใจท้อและทรมาน
Не
дай
мне
ждать
в
тоске
и
мучениях,
เปิดประตูให้ฉัน
พักพิงอิงแอบสักครั้ง
Открой
мне
дверь,
позволь
укрыться
хоть
на
миг.
ถ้าหากใจเธอนี้
มีผู้ใดครอบครอง
Если
твое
сердце
уже
занято,
มีเจ้าของ
จับจองเอาไว้ก่อน
Если
у
него
есть
хозяйка,
ขอซอกเพียงเล็กเล็ก
ที่จะพอซุกนอน
То
найдется
ли
уголок,
чтобы
приютить
меня?
ตื่นขึ้นมาก็พร้อมจะจากไป
А
утром
я
готова
уйти.
ถ้าหากใจเธอนี้
มีผู้ใดครอบครอง
Если
твое
сердце
уже
занято,
มีเจ้าของ
จับจองเอาไว้ก่อน
Если
у
него
есть
хозяйка,
ขอซอกเพียงเล็กเล็ก
ที่จะพอซุกนอน
То
найдется
ли
уголок,
чтобы
приютить
меня?
ตื่นขึ้นมาก็พร้อมจะจากไป
จะจากไป
А
утром
я
готова
уйти.
Уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.