โรส ศิรินทิพย์ - ปีใหม่ใหม่ - traduction des paroles en allemand




ปีใหม่ใหม่
Ein brandneues Jahr
เดินตามถนนผู้คนมากมายไม่มีรอยยิ้ม
Ich gehe die Straße entlang, viele Menschen ohne Lächeln
หลายคนก็ดูเหน็ดเหนื่อย
Viele sehen müde aus
แต่กลับไม่เป็นตามใจที่ต้องการ
Aber es wird nicht so, wie man es sich wünscht
เราเองก็น้อยใจกับชะตาตัวเองแบบนั้น
Auch ich bin entmutigt von meinem eigenen Schicksal
เฝ้าถามตัวเองตลอด เมื่อไหร่จะดีเหมือนคนทั่วไป
Ich frage mich ständig, wann es gut wird wie bei anderen
อย่าท้อกันเลยหาทางใหม่
Sei nicht entmutigt, suche neue Wege
ไม่ว่าปีนี้หรือว่าปีไหน ต้องดีกว่าเดิม
Egal ob dieses Jahr oder nächstes, es muss besser werden als zuvor
หากเราล้มจงยืน เรี่ยวแรงยังมี
Wenn du fällst, steh auf, die Kraft ist noch da
อย่าเก็บไปคิด แล้วไม่ต้องใส่ใจ
Denk nicht darüber nach und mach dir keine Sorgen
ให้เป็นปีสุดท้าย จะไม่ยอมให้เรื่องเลวร้าย
Lass es das letzte Jahr sein, ich werde schlimme Dinge nicht zulassen
ทุกทีที่เจอซ้ำ ตอกย้ำข้างในหัวใจ
Die sich ständig wiederholen und ins Herz hämmern
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็เช้า ตื่นขึ้นมามองที่ปลายฟ้า
Morgen ist bald früh, wach auf und blicke zum Horizont
แล้วค่อยลองเดินอีกครั้ง
Und versuche dann, wieder zu gehen
ชีวิตยังมีความหวังในปีใหม่
Das Leben birgt noch Hoffnung im neuen Jahr
เราเองก็เหงาใจ จากเป็นคนที่มีเจ้าของ
Auch ich bin einsam, nachdem ich jemanden hatte
หัวใจเคยมีคนจอง แต่มาวันนี้ไม่มีแม้ใคร
Mein Herz war einst vergeben, doch heute ist niemand da
เราเคยอิจฉา คนที่จูงมือเดินกันแบบนั้น
Ich war einst neidisch auf Paare, die so Händchen haltend gingen
ยิ่งเห็นก็ยิ่งโดดเดี่ยว ไม่มีใครเหลียวมามองฉันเลย
Je mehr ich sehe, desto einsamer fühle ich mich, niemand beachtet mich
อย่าท้อกันเลยหาทางใหม่
Sei nicht entmutigt, suche neue Wege
ไม่ว่าปีนี้หรือว่าปีไหน ต้องดีกว่าเดิม
Egal ob dieses Jahr oder nächstes, es muss besser werden als zuvor
หากเราล้มจงยืน เรี่ยวแรงยังมี
Wenn du fällst, steh auf, die Kraft ist noch da
อย่าเก็บไปคิด แล้วไม่ต้องใส่ใจ
Denk nicht darüber nach und mach dir keine Sorgen
ให้เป็นปีสุดท้าย จะไม่ยอมให้เรื่องเลวร้าย
Lass es das letzte Jahr sein, ich werde schlimme Dinge nicht zulassen
ทุกทีที่เจอซ้ำ ตอกย้ำข้างในหัวใจ
Die sich ständig wiederholen und ins Herz hämmern
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็เช้า ตื่นขึ้นมามองที่ปลายฟ้า
Morgen ist bald früh, wach auf und blicke zum Horizont
แล้วค่อยลองเดินอีกครั้ง
Und versuche dann, wieder zu gehen
ชีวิตยังมีความหวังในปีใหม่
Das Leben birgt noch Hoffnung im neuen Jahr
เรื่องราวผ่านมา ข้ามปีต่อไป
Die Geschichten sind vorbei, gehen wir ins nächste Jahr
ยังมีสิ่งใหม่ ที่ยังรอเราอยู่ตรงนั้น
Es gibt noch neue Dinge, die dort auf uns warten
ให้เป็นปีสุดท้าย จะไม่ยอมให้เรื่องเลวร้าย
Lass es das letzte Jahr sein, ich werde schlimme Dinge nicht zulassen
ทุกทีที่เจอซ้ำ ตอกย้ำข้างในหัวใจ
Die sich ständig wiederholen und ins Herz hämmern
เดี๋ยวพรุ่งนี้ก็เช้า ตื่นขึ้นมามองที่ปลายฟ้า
Morgen ist bald früh, wach auf und blicke zum Horizont
แล้วค่อยลองเดินอีกครั้ง
Und versuche dann, wieder zu gehen
ชีวิตยังมีความหวังในปีใหม่
Das Leben birgt noch Hoffnung im neuen Jahr
ชีวิตยังมีความหวัง ชีวิตต้องมีความหวังในปีใหม่
Das Leben birgt noch Hoffnung, das Leben muss Hoffnung haben im neuen Jahr





Writer(s): Preeti Barameeanant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.