โรส ศิรินทิพย์ - หนึ่งในไม่กี่คน (เพลงประกอบละคร เหลี่ยมรัก) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction โรส ศิรินทิพย์ - หนึ่งในไม่กี่คน (เพลงประกอบละคร เหลี่ยมรัก)




หนึ่งในไม่กี่คน (เพลงประกอบละคร เหลี่ยมรัก)
Один из немногих (саундтрек к лакорну «Острые грани любви»)
ไม่กี่คน ที่จะเคียงข้างกัน
Немногие будут рядом,
ไม่กี่คน ที่จะคอยร่วมทุกข์ใจ
Немногие разделят мою боль,
และไม่ทิ้งฉันไว้ลำพัง
И не оставят меня одну,
ไม่ว่าเจอเรื่องร้ายใดใด
С чем бы плохим я ни столкнулась,
ก็พร้อมเดินไปกับฉัน
Готовые идти со мной до конца.
ไม่กี่คน ที่จะรักฉันจริง
Немногие любят меня по-настоящему,
ทำให้ยิ้ม ในชั่วโมงที่เหงาใจ
Заставляют улыбаться в часы тоски.
ในชีวิตที่ล่วงเลยมา ไม่กี่คนที่ฉันไว้ใจ
За прожитую жизнь лишь немногим я доверяю,
ให้กุมมืออยากฝากชีวิต...
В чьи руки могу вложить свою жизнь...
และหนึ่งในนั้น ก็คือเธอคนนี้
И один из них это ты, мой дорогой,
ที่ฉันนั้นโชคดี ที่เราได้พบกัน
Мне так повезло, что мы встретились.
จากหนึ่งในร้อย หนึ่งจากในล้าน
Один из ста, один из миллиона,
ได้มาร่วมทางเดิน ให้หนึ่งใจฉันได้เจอกับรัก ดีดี
Ты идешь со мной, позволяя моему сердцу узнать настоящую любовь.
ไม่กี่คน ที่จะคอยหวังดี
Немногие желают мне добра,
มีแค่เพียง ไม่กี่คนให้เชื่อใจ
Лишь немногим могу открыть свое сердце.
ในชีวิตที่ล่วงเลยมา ไม่กี่คนที่ฉันให้ใจ
За прожитую жизнь лишь немногим я доверилась,
แค่บางคนที่อยากบอกรัก...
Лишь некоторым хочется сказать «люблю»...
และหนึ่งในนั้น ก็คือเธอคนนี้
И один из них это ты, мой дорогой,
ที่ฉันนั้นโชคดี ที่เราได้พบกัน
Мне так повезло, что мы встретились.
จากหนึ่งในร้อย หนึ่งจากในล้าน
Один из ста, один из миллиона,
ได้มาร่วมทางเดิน ให้หนึ่งใจฉันได้เจอกับรัก ดีดี
Ты идешь со мной, позволяя моему сердцу узнать настоящую любовь.
แต่หนึ่งในนั้น ก็คือเธอคนนี้
Ведь один из них это ты, мой дорогой,
ที่ฉันนั้นโชคดี ที่เราได้พบกัน
Мне так повезло, что мы встретились.
จากหนึ่งในร้อย หนึ่งจากในล้าน
Один из ста, один из миллиона,
ได้มาร่วมทางเดิน ให้หนึ่งใจฉันได้เจอกับรัก ดีดี
Ты идешь со мной, позволяя моему сердцу узнать настоящую любовь.
อยากบอกว่าฉัน... รักเธออีกครั้ง... คนดี...
Хочу сказать, что я... люблю тебя снова... мой хороший...





Writer(s): Chattheeraparb Vivat, Taspong Singhapol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.