Paroles et traduction โรส ศิรินทิพย์ - เกิดมาแค่รักกัน (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เกิดมาแค่รักกัน (Acoustic Version)
Born to Only Love (Acoustic Version)
และแล้วก็ถึงเวลา
And
then
the
time
came
และแล้วเธอก็ต้องไป
And
then
you
had
to
go
ที่เธอเลือกเดิน...
That
you
chose
to
walk...
ฝืนยิ้มด้วยความยินดี
I
smile
with
great
delight
ทั้งที่เจ็บปวดเหลือเกิน
Even
though
it
hurts
so
much
ได้แต่ยืนมองเธอเดิน
I
can
only
watch
you
walk
รัก...
แม้รักยังไงก็รัก
Love...
No
matter
how
I
love,
I
love
ได้เพียงหัวใจ
Only
my
heart
สุดท้ายต้องยอม
In
the
end,
I
must
give
in
ปล่อยเธอไปกับเขา...
Let
her
go
with
him...
จากนี้...
เธอก็คงไปดี
From
now
on...
You
will
probably
be
fine
ก็ขอให้เธอจงสุขสบาย...
So
I
ask
that
you
be
happy
and
comfortable...
เธอจงเดินไปตาม
May
you
follow
ความฝันของเธอ
Your
dreams
ที่เธอตั้งใจ
That
you
intended
แม้ฉันต้องเสียใจ...
Even
though
I
must
be
sad...
แต่ฉันจะรับไว้เอง
But
I
will
keep
it
to
myself
เธอก็ทำให้ฉันรู้ว่า
You
also
let
me
know
that
เคยมีความสุขเพียงใด
I
was
once
so
happy
ได้เป็นคนที่เธอเคยรัก
To
be
someone
you
loved
ก็ดีแค่ไหน...
It
was
so
good...
ฉันต้องยอมเข้าใจ...
I
must
try
to
understand...
เกิดมาแค่เพียงได้รักกัน
Born
only
to
love
each
other
สุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
In
the
end,
it
was
not
a
dream
ฉันยอมทำใจ
I'm
willing
to
make
my
peace
ชีวิตที่เราเคยมี
The
life
we
once
had
แขวนไว้บนด้ายบาง
ๆ
Hanging
on
a
thin
thread
ไม่รู้ว่ามัน
I
don't
know
when
it
จะขาดเมื่อไหร่...
Will
break...
เมื่อเธอเจอทางที่ดี
When
you
find
a
better
path
เธออยากมีชีวิตใหม่
You
want
a
new
life
ไม่ผิดอะไร
It's
not
wrong
เมื่อเธอต้องเลือกเขา...
When
you
must
choose
him...
รัก...
แม้รักยังไงก็รัก
Love...
No
matter
how
I
love,
I
love
ได้เพียงหัวใจ
Only
my
heart
สุดท้ายต้องยอม
In
the
end,
I
must
give
in
เป็นคนที่ปวดร้าว...
To
be
the
one
in
pain...
จากนี้...
เธอก็คงไปดี
From
now
on...
You
will
probably
be
fine
ก็ขอให้เธอจงสุขสบาย...
So
I
ask
that
you
be
happy
and
comfortable...
เธอจงเดินไปตามความฝัน
May
you
follow
your
dreams
ที่เธอตั้งใจ
That
you
intended
แม้ฉันต้องเสียใจ...
Even
though
I
must
be
sad...
แต่ฉันจะรับไว้เอง
But
I
will
keep
it
to
myself
เธอก็ทำให้ฉันรู้ว่า
You
also
let
me
know
that
เคยมีความสุขเพียงใด
I
was
once
so
happy
ได้เป็นคนที่เธอเคยรัก
To
be
someone
you
loved
ก็ดีแค่ไหน...
It
was
so
good...
ฉันต้องยอมเข้าใจ...
I
must
try
to
understand...
เกิดมาแค่เพียงได้รักกัน
Born
only
to
love
each
other
สุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
In
the
end,
it
was
not
a
dream
ฉันยอมทำใจ
I'm
willing
to
make
my
peace
เกิดมาแค่เพียง
Born
only
to
ได้รักกัน
Love
each
other
สุดท้ายชีวิตของฉัน
In
the
end,
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.