โรส ศิรินทิพย์ - เกิดมาแค่รักกัน (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction โรส ศิรินทิพย์ - เกิดมาแค่รักกัน (Acoustic Version)




เกิดมาแค่รักกัน (Acoustic Version)
Born to Only Love (Acoustic Version)
และแล้วก็ถึงเวลา
And then the time came
และแล้วเธอก็ต้องไป
And then you had to go
ฉันก็เข้าใจ
I understand
ที่เธอเลือกเดิน...
That you chose to walk...
ฝืนยิ้มด้วยความยินดี
I smile with great delight
ทั้งที่เจ็บปวดเหลือเกิน
Even though it hurts so much
ได้แต่ยืนมองเธอเดิน
I can only watch you walk
ไปกับเขา...
With him...
รัก... แม้รักยังไงก็รัก
Love... No matter how I love, I love
ได้เพียงหัวใจ
Only my heart
สุดท้ายต้องยอม
In the end, I must give in
ปล่อยเธอไปกับเขา...
Let her go with him...
จากนี้... เธอก็คงไปดี
From now on... You will probably be fine
ก็ขอให้เธอจงสุขสบาย...
So I ask that you be happy and comfortable...
เธอจงเดินไปตาม
May you follow
ความฝันของเธอ
Your dreams
ที่เธอตั้งใจ
That you intended
แม้ฉันต้องเสียใจ...
Even though I must be sad...
แต่ฉันจะรับไว้เอง
But I will keep it to myself
อย่างน้อย...
At least...
เธอก็ทำให้ฉันรู้ว่า
You also let me know that
เคยมีความสุขเพียงใด
I was once so happy
ได้เป็นคนที่เธอเคยรัก
To be someone you loved
ก็ดีแค่ไหน...
It was so good...
ฉันต้องยอมเข้าใจ...
I must try to understand...
เกิดมาแค่เพียงได้รักกัน
Born only to love each other
สุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
In the end, it was not a dream
ฉันยอมทำใจ
I'm willing to make my peace
ชีวิตที่เราเคยมี
The life we ​​once had
แขวนไว้บนด้ายบาง
Hanging on a thin thread
ไม่รู้ว่ามัน
I don't know when it
จะขาดเมื่อไหร่...
Will break...
เมื่อเธอเจอทางที่ดี
When you find a better path
เธออยากมีชีวิตใหม่
You want a new life
ไม่ผิดอะไร
It's not wrong
เมื่อเธอต้องเลือกเขา...
When you must choose him...
รัก... แม้รักยังไงก็รัก
Love... No matter how I love, I love
ได้เพียงหัวใจ
Only my heart
สุดท้ายต้องยอม
In the end, I must give in
เป็นคนที่ปวดร้าว...
To be the one in pain...
จากนี้... เธอก็คงไปดี
From now on... You will probably be fine
ก็ขอให้เธอจงสุขสบาย...
So I ask that you be happy and comfortable...
เธอจงเดินไปตามความฝัน
May you follow your dreams
ของเธอ
Yours
ที่เธอตั้งใจ
That you intended
แม้ฉันต้องเสียใจ...
Even though I must be sad...
แต่ฉันจะรับไว้เอง
But I will keep it to myself
อย่างน้อย...
At least...
เธอก็ทำให้ฉันรู้ว่า
You also let me know that
เคยมีความสุขเพียงใด
I was once so happy
ได้เป็นคนที่เธอเคยรัก
To be someone you loved
ก็ดีแค่ไหน...
It was so good...
ฉันต้องยอมเข้าใจ...
I must try to understand...
เกิดมาแค่เพียงได้รักกัน
Born only to love each other
สุดท้ายไม่เป็นอย่างฝัน
In the end, it was not a dream
ฉันยอมทำใจ
I'm willing to make my peace
เกิดมาแค่เพียง
Born only to
ได้รักกัน
Love each other
สุดท้ายชีวิตของฉัน
In the end, my life
ก็ไม่มีใคร
Has no one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.