ใหม่ ดาวิกา - ฉันจะฝันถึงเธอ (เพลงประกอบภาพยนตร์ "20 ใหม่ ยูเทิร์นวัย หัวใจรีเทิร์น") - traduction des paroles en allemand




ฉันจะฝันถึงเธอ (เพลงประกอบภาพยนตร์ "20 ใหม่ ยูเทิร์นวัย หัวใจรีเทิร์น")
Ich werde von dir träumen (Lied aus dem Film "20 ใหม่ ยูเทิร์นวัย หัวใจรีเทิร์น")
เมื่อตะวันลับลา ฟ้าก็หมองมืดหม่น
Wenn die Sonne untergeht, wird der Himmel dunkel und trüb.
ทนเงียบเหงาอ้างว้าง
Ertrage die stille Einsamkeit, die Leere.
เมื่อเธอลาลับไกล กลับอุ่นไอไม่สร่าง
Als du fortgingst in die Ferne, ist die Wärme nicht verblasst.
ใจฉันค้างเคียงเธอ
Mein Herz bleibt bei dir.
รู้หรือไม่ ว่าภายในดวงตาสองนั่น
Weißt du, dass in diesen beiden Augen
ฉันได้พบความอบอุ่นใจ
ich Herzenswärme gefunden habe?
รู้หรือเปล่า ว่าข้างในรอยยิ้มของเธอ
Weißt du, dass in deinem Lächeln
ฉันแอบเพ้อละเมอ คร่ำครวญ อิ่มอบอ่วนไอ
ich heimlich träume, klage, erfüllt von Wärme bin?
อยากจะบอกสักคำ ฉันได้ถลำหัวใจ
Ich möchte ein Wort sagen: Mein Herz hat sich tief verliebt.
ตกอยู่ในความรัก เมื่อตะวันนิทรา ฟ้าจะรอพบจันทร์
Ich bin verliebt. Wenn die Sonne schläft, wird der Himmel warten, den Mond zu treffen.
ฉันจะฝันถึงเธอ
Ich werde von dir träumen.
รู้หรือไม่ ว่าภายในดวงตาสองนั่น
Weißt du, dass in diesen beiden Augen
ฉันได้พบความอบอุ่นใจ
ich Herzenswärme gefunden habe?
รู้หรือเปล่า ว่าข้างในรอยยิ้มของเธอ
Weißt du, dass in deinem Lächeln
ฉันแอบเพ้อละเมอ คร่ำครวญ อิ่มอบอ่วนไอ
ich heimlich träume, klage, erfüllt von Wärme bin?
อยากจะบอกสักคำ ฉันได้ถลำหัวใจ
Ich möchte ein Wort sagen: Mein Herz hat sich tief verliebt.
ตกอยู่ในความรัก เมื่อตะวันนิทรา ฟ้าจะรอพบจันทร์
Ich bin verliebt. Wenn die Sonne schläft, wird der Himmel warten, den Mond zu treffen.
ฉันจะฝันถึงเธอ
Ich werde von dir träumen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.