Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รวงข้าวไสว
หัวใจสว่างกลางฝน
Schwingende
Reisähren,
mein
Herz
ist
hell
mitten
im
Regen.
จะรวย
จะจน
ก็ยังมีข้าวพอกิน
Ob
reich,
ob
arm,
es
gibt
immer
noch
genug
Reis
zu
essen.
อย่าทิ้ง
อย่าท้อ
พ่อเคยพูดให้ได้ยิน
Gib
nicht
auf,
verzage
nicht,
so
hörte
ich
Vater
sagen.
พลังแผ่นดิน
เปลี่ยนเป็นต้นข้าวเต็มรวง
Die
Kraft
des
Landes
verwandelt
sich
in
Reispflanzen
voller
Ähren.
ต้นกล้าความฝัน
ข้าวพันธุ์ที่ปลูกจากฟ้า
Die
Setzlinge
der
Träume,
Reissamen,
die
vom
Himmel
kamen.
ให้ลูกชาวนา
ทุกคนได้ปลูกแหนหวง
Damit
wir
Bauernkinder
sie
alle
sorgfältig
pflanzen
und
hüten.
ปักดำด้วยใจ
ดูแลจนข้าวเต็มรวง
Mit
dem
Herzen
gepflanzt,
gepflegt,
bis
der
Reis
volle
Ähren
trägt.
ให้พ่อหายห่วง
พวกเราทุกคนชาวนา
Damit
Vater
unbesorgt
sein
kann,
wir
alle,
die
Bauern.
พ่อมองเราอยู่
ส่งใจช่วยลูกเสมอ
Vater
schaut
auf
uns,
sendet
seinen
Kindern
stets
seinen
Beistand.
ให้ทุกคนเจอ
แต่ความสมหวังตามมา
Mögen
alle
nur
die
Erfüllung
ihrer
Wünsche
finden.
ชีวิตพอเพียง
ร่ำรวย
สติปัญญา
Ein
genügsames
Leben,
reich
an
Weisheit.
พ่อสอนให้ลูกทำนา
ทำมาหากินกันไป
Vater
lehrte
seine
Kinder,
Reis
anzubauen,
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen.
ไม่ต้องแข่งขัน
ไม่ฝันยิ่งใหญ่นักหนา
Kein
Wettstreit
nötig,
keine
allzu
großen
Träume.
มีข้าวเต็มนา
กุ้งหอย
ปูปลา
หาได้
Genug
Reis
auf
dem
Feld,
Garnelen,
Muscheln,
Krabben,
Fische
sind
zu
finden.
รวงทองแตกกอ
ข้าวพ่อที่ปลูกรอไว้
Goldene
Ähren
sprießen
üppig,
Vaters
Reis,
der
dort
gepflanzt
wartet.
หวนคืนกลับไป
สุขใจเกี่ยวข้าวบ้านนา
Zurückkehren,
glücklich
den
Reis
daheim
im
Dorf
ernten.
พ่อมองเราอยู่
ส่งใจช่วยลูกเสมอ
Vater
schaut
auf
uns,
sendet
seinen
Kindern
stets
seinen
Beistand.
ให้ทุกคนเจอ
แต่ความสมหวังตามมา
Mögen
alle
nur
die
Erfüllung
ihrer
Wünsche
finden.
ชีวิตพอเพียง
ร่ำรวย
สติปัญญา
Ein
genügsames
Leben,
reich
an
Weisheit.
พ่อสอนให้ลูกทำนา
ทำมาหากินกันไป
Vater
lehrte
seine
Kinder,
Reis
anzubauen,
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen.
ไม่ต้องแข่งขัน
ไม่ฝันยิ่งใหญ่นักหนา
Kein
Wettstreit
nötig,
keine
allzu
großen
Träume.
มีข้าวเต็มนา
กุ้งหอย
ปูปลา
หาได้
Genug
Reis
auf
dem
Feld,
Garnelen,
Muscheln,
Krabben,
Fische
sind
zu
finden.
รวงทองแตกกอ
ข้าวพ่อที่ปลูกรอไว้
Goldene
Ähren
sprießen
üppig,
Vaters
Reis,
der
dort
gepflanzt
wartet.
หวนคืนกลับไป
สุขใจเกี่ยวข้าวบ้านนา
Zurückkehren,
glücklich
den
Reis
daheim
im
Dorf
ernten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.