ไมค์ ภิรมย์พร - ทหารเกณฑ์ผลัดสอง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ไมค์ ภิรมย์พร - ทหารเกณฑ์ผลัดสอง




ทหารเกณฑ์ผลัดสอง
Second Batch Conscripted Soldier
โอ้กานดา ตาหวาน ทหารเกณฑ์
Oh Uganda, sweet-eyed, Conscripted soldier
ขอลาจากน้อง คำสั่ง สังกัดกรมกอง
I beg leave of you, my darling, by orders of the military
ลาน้อง ไปเพียงสองปีไปเป็นพลทหาร
I must take leave of you, my darling, for two brief years to serve as a common soldier
รับใช้ชาติ ให้สมศักดิ์ศรี
To serve my country with honor
สั่งน้องเจ้าคนดี อยู่ทางนี้คอยพี่มา
I ask you to be faithful and wait for me, my beloved
พี่จะลาไกล ใจหายให้สัญญา
I shall have to leave you soon, and my heart is heavy with the knowledge
แล้วจะมาเยี่ยมเยือน
But I will write to you whenever I can
น้องอยู่หลัง อย่าแชเชือน
So please be true to your word while I am away
เตือนนิด อย่าทำผิดสัญญา
And remember, I will always love you
ยามว่าง จดหมายเขียนไปถึงพี่เถิดหนา
Please write to me often when you have time
ศุกร์เสาร์พี่จะลา กลับมาหาคนดี
I will come on Fridays and Saturdays to see you, my love
ห่วงพ่อห่วงแม่ที่แก่เฒ่า
I am concerned about Mother and Father, who are frail and old now
ท่านคงเหงาคิดถึงพี่
They must miss me so
ขาดคนช่วยทำนา มองหาใครไม่มี
There is no one to help them with the farm
เป็นเพราะหน้าที่ พี่จำจากบังอร
Duty calls, and I must leave you, my darling
ลูกผู้ชายไทยใจหาญ สั่งขวัญตา
My beloved, have courage and be strong
ถึงคราผลัดสอง ทหารเกณฑ์ต้องลาจากน้อง
The time has come for me to fulfill my duty as a conscripted soldier for six months
จงคอย อย่าใจน้อยเลยงามงอน
Wait for me, my love, and do not lose heart
ยามพี่ฝึกฝน จะคิดถึงหน้ามนก่อนนอน
I shall think of you always, whenever I am training
พรุ่งนี้จะลาจร จูบบังอรประทับรอย
Tomorrow, I must go away for a while, and I shall kiss you goodbye
ห่วงพ่อห่วงแม่ที่แก่เฒ่า
I am concerned about Mother and Father, who are frail and old now
ท่านคงเหงาคิดถึงพี่
They must miss me so
ขาดคนช่วยทำนา มองหาใครไม่มี
There is no one to help them with the farm
เป็นเพราะหน้าที่ พี่จำจากบังอร
Duty calls, and I must leave you, my darling
ลูกผู้ชายไทยใจหาญ สั่งขวัญตา
My beloved, have courage and be strong
ถึงคราผลัดสอง ทหารเกณฑ์ต้องลาจากน้อง
The time has come for me to fulfill my duty as a conscripted soldier for six months
จงคอย อย่าใจน้อยเลยงามงอน
Wait for me, my love, and do not lose heart
ยามพี่ฝึกฝน จะคิดถึงหน้ามนก่อนนอน
I shall think of you always, whenever I am training
พรุ่งนี้จะลาจร จูบบังอรประทับรอย
Tomorrow, I must go away for a while, and I shall kiss you goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.