Paroles et traduction ไมค์ ภิรมย์พร - นิ้วนางข้างซ้าย
นิ้วนางข้างซ้าย
My left ring finger
นิ้วนางข้างซ้ายจองไว้ด้วยแหวนสแตนเลส.
My
left
ring
finger
is
reserved
with
a
stainless
steel
ring.
สวมคอยแหวนเพชรปักเขต
ป้องกันหัวใจ.
I'm
wearing
a
diamond
ring
to
mark
my
territory
and
protect
my
heart.
ให้คอยพี่นะ
อย่าลืมนะสัญญา
เคยให้.
Please
wait
for
me,
don't
forget
the
promise
you
made
me.
ยามพี่อยู่ไกลอย่าให้ใครสวม
แทน
รักเรา
While
I'm
away,
don't
let
anyone
else
wear
it,
in
place
of
our
love.
คิดถึงยิ่งนักยามรักต้องจำไกลห่าง.
I
miss
you
so
much,
while
our
love
is
enduring
the
distance.
ข่มใจอ้างว้างทุกอย่าง
ดิ้นรนทนเอา
I
suppress
my
loneliness
and
emptiness,
struggling
to
endure
it
all.
พี่มาเพื่อรักถอดใจพักฝากให้น้องเฝ้า
I've
come
here
for
love,
and
I
entrust
my
heart
to
you
while
I'm
away.
ฝากแหวนแทนเงาเฝ้าใจ
ห้ามใครเข้าครอง
I
leave
my
ring
as
a
shadow,
guarding
my
heart,
and
forbidding
anyone
else
from
possessing
it.
ใคร
จีบให้บอก
ว่าใจไม่ว่าง.
If
someone
asks
you
out,
tell
them
your
heart
is
taken.
แล้วชูนิ้วนางข้างซ้าย
ยกให้เขามอง.
Then
show
them
your
left
ring
finger.
นิ้วนางสวมแหวนแทนคำ
ว่ามี
เจ้าของ.
The
ring
on
your
left
ring
finger
symbolizes
that
you
have
an
owner.
อย่าถอดแหวนพี่นะน้อง
Please
don't
take
off
the
ring
I
gave
you,
my
love.
หากมี
ใครจ้องสวมแทน.
If
someone
tries
to
take
your
love.
นิ้วนางข้างซ้ายจองไว้ด้วยแหวนสแตนเลส
My
left
ring
finger
is
reserved
with
a
stainless
steel
ring.
เก็บเงินพอแหวนเพชรจะรีบกลับมาหาแฟน
I'll
save
up
money
for
a
diamond
ring
and
come
back
to
you
soon.
ทนคอยหน่อยนะพี่จะหาเงินมาเปลี่ยนแหวน
Please
wait
patiently,
I'll
earn
enough
to
buy
you
a
new
ring.
เก็บเงินขอแฟนจูงแขน
เข้าประตูวิวาห์
I'll
save
up
and
ask
you
to
enter
wedlock
with
me.
ใคร
จีบให้บอก
ว่าใจไม่ว่าง.
If
someone
asks
you
out,
tell
them
your
heart
is
taken.
แล้วชูนิ้วนางข้างซ้าย
ยกให้เขามอง.
Then
show
them
your
left
ring
finger.
นิ้วนางสวมแหวนแทนคำ
ว่ามี
เจ้าของ.
The
ring
on
your
left
ring
finger
symbolizes
that
you
have
an
owner.
อย่าถอดแหวนพี่นะน้อง
Please
don't
take
off
the
ring
I
gave
you,
my
love.
หากมี
ใครจ้องสวมแทน.
If
someone
tries
to
take
your
love.
นิ้วนางข้างซ้ายจองไว้ด้วยแหวนสแตนเลส
My
left
ring
finger
is
reserved
with
a
stainless
steel
ring.
เก็บเงินพอแหวนเพชรจะรีบกลับมาหาแฟน
I'll
save
up
money
for
a
diamond
ring
and
come
back
to
you
soon.
ทนคอย
หน่อยนะพี่จะหาเงินมาเปลี่ยนแหวน
Please
wait
patiently,
I'll
earn
enough
to
buy
you
a
new
ring.
เก็บเงินขอแฟนจูงแขน
เข้าประตูวิวาห์
I'll
save
up
and
ask
you
to
enter
wedlock
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sala Kunnawuthti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.