ไมค์ ภิรมย์พร - ลำเลาะทุ่ง - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ไมค์ ภิรมย์พร - ลำเลาะทุ่ง




ลำเลาะทุ่ง
Блуждая по полям
...แป่นแว่น
... Красотка,
แฟนเพิ่น ผู้งามแท้น้อ
твоя подруга такая красивая.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
เจ้าผู้นวลละออ
Ты такая нежная и прекрасная,
อ้ายมาพบพ้อ อยากชิดใกล้
встретив тебя, я хочу быть ближе.
(นารียอนเปล)
(Девушка качается в гамаке)
อ้ายนี้มัก
Мне так нравится
สาวหมอลำ ผู้แก้มป่ายลาย
девушка-певица молам с румяными щечками.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
แก้มป่ายลาย
Твои румяные щечки
บ่สนอ้าย แหน่บ่น้อ
сводят меня с ума.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
สาวเอย ยิ้มให้อ้ายแหน่
Девушка, улыбнись мне,
จักน้อยได้บ่
хотя бы чуть-чуть.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
โอ้โอน้อสาวเอย
О, девушка моя,
บ่ฮักบ่เว้า บ่เอาบ่ว่า
не буду к тебе приставать, если ты не хочешь.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
โอ่โอน้อสาวเอย
О, девушка моя,
บ่ฮักบ่เว้า บ่เอาบ่ว่า
не буду к тебе приставать, если ты не хочешь.
(นารียอนเปล)
(Девушка качается в гамаке)
เจ้าดอกเอย
Цветочек мой,
(นารีฮาย)
(Девушка смеётся)
เจ้าดอกซ้อนเอย
Цветочек мой любимый,
เอ้อเออเออเอ่ย
Э-э-э-э,
เอ้อเออเออเออเอ๊ย
Э-э-э-э-э,
เจ้าดอก มันปลา
Цветочек мой, рыбка моя,
อ้ายฮักจริง ขอจงเมตตา
я люблю тебя по-настоящему, прошу, будь добра ко мне,
จงเวทนา อ้ายจักน้อย
пожалей меня хоть немного.
เอ่อเฮ้อเอย
О-о-о,
เอ่อเฮ้อเอยเจ้าแจ่ม
О-о-о, ты такая яркая,
เจ้าแจ่ม มณีอ่ำทำ
яркая, как драгоценный камень,
อ้ายฮัก สาวหมอลำ
я люблю тебя, девушка-певица молам.
โอ้แม่งามขำ จงเห็นใจ
О, ты такая красивая, прошу, ответь мне взаимностью.
...ปวยลวย
... Красивая,
คนสวยเอย ลูกสาวผู้ใด๋
чья ты такая красивая дочь?
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
เจ้าผู้แก้มปวยลวย
Девушка с прелестными щечками,
ฮับฮักอ้ายด้วย เถิดน้องคนโก้
полюби меня, красавица.
(นารียอนเปล)
(Девушка качается в гамаке)
ถ้า ได้น้อง
Если бы ты была моей,
มาเคียงครอง จะใส่ตู้โชว์
я бы любовался тобой, как драгоценностью.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
อ้ายสิโอ๋ ตัวเจ้าบ่ห่างหนี
Я бы обнимал тебя, не отпуская ни на шаг.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
อ้อนซ้อนอ้ายขอฮ่วมหมอน
Моя милая, позволь мне разделить с тобой подушку,
กับน้องคนดี
моя хорошая.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
อ้อนซ้อนอ้ายขอฮ่วมหมอน
Моя милая, позволь мне разделить с тобой подушку,
กับน้องคนดี
моя хорошая.
(เดินเข้าไป)
(Подходит ближе)
โปรดจงได้ปราณี
Прошу, ответь мне взаимностью,
ก้อนคำของอ้าย ผู้งามเอย
красавица моя.
(นารียอนเปล)
(Девушка качается в гамаке)
เจ้าดอกเอย
Цветочек мой,
(นารีฮาย)
(Девушка смеётся)
เจ้าดอกฮักเอย
Любимый мой цветочек,
เอ้อเออเออเอ่ย
Э-э-э-э,
เอ้อเออเออเออเอ๊ย
Э-э-э-э-э,
เจ้าดอก ลำใย
Цветочек мой, лонган мой,
ถ้าได้น้องมาเคียงกาย
если бы ты была рядом со мной,
ชาตินี้พี่ชายคงสมมโน
в этой жизни сбылась бы моя мечта.
เอ่อเฮ้อเอย
О-о-о,
เอ่ยเฮ้อเอยเจ้าแจ่ม
О-о-о, ты такая яркая,
เจ้าแจ่มมโนทัย
яркая, как моя мечта,
อ้ายฮักน้องปานใด
как сильно я тебя люблю,
ก็สมหทัยฮักน้องคนเดียว
моё сердце принадлежит только тебе.
อ้ายฮัก น้องปานใด
Как сильно я тебя люблю,
ก็สมหทัย ฮักน้องคนเดียว.
моё сердце принадлежит только тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.