Paroles et traduction ไมค์ ภิรมย์พร - อยากเด็ดดอกฟ้า
อยากเด็ดดอกฟ้า
Yearning to Pluck the Celestial Flower
มองแค่รองเท้า
ก็รู้ว่าเราต่างกัน
A
mere
glance
at
your
footwear
exposes
our
vast
disparity,
เหตุใดสวรรค์
จึงดลพี่มาพบเธอ
By
what
celestial
design
did
fate
bring
us
together,
you
and
I?
หนุ่มเพนจร
กับลูกสาวคนรวยเลิศเลอ
A
wandering
soul,
I
am,
while
you,
a
daughter
of
wealth
and
prestige
so
grand,
คิดอยู่เสมอ
ว่าเธอนั้นคือดอกฟ้า
In
my
heart,
I
have
always
cherished
you
as
a
flower
blooming
high
above
in
the
heavens.
สุดห้ามใจภักดิ์
มอบรักทุกวันเฝ้ามอง
With
unwavering
devotion,
I
have
poured
out
my
love
upon
you
each
day,
watching
from
afar,
ติดตามสนอง
หมายปองรอน้องเมตตา
Following
your
every
move,
yearning
for
your
mercy
and
grace,
อดทนทำงาน
เพื่อฝันเป็นจริงขึ้นมา
Toiling
tirelessly,
driven
by
the
hope
of
making
my
dreams
a
reality,
อยากเด็ดดอกฟ้า
ลงมาแนบใจชาวดิน
I
long
to
pluck
the
celestial
flower,
and
bring
her
down
to
earth
to
adorn
my
heart.
เหงื่อรินกี่หยดตามกฎสวรรค์
Every
drop
of
sweat
I
shed
is
a
testament
to
the
laws
of
heaven,
บันไดกี่ขั้น
สูงชันพี่ก็จะปีน
No
matter
the
height
of
the
staircase,
I
will
ascend
it,
step
by
step,
ฟ้าสูงกี่ชั้น
ฝ่าฟันด้วยใจถวิล
Though
the
heavens
may
reach
immeasurable
heights,
my
heart's
desire
will
guide
me
through,
ถึงต่ำติดดิน
จะปีนขึ้นไปไขว่คว้า
Even
though
I
may
be
but
a
humble
soul,
I
will
scale
the
heavens
to
reach
you.
มองแค่รองเท้า
ก็รู้ว่าเราห่างไกล
A
glance
at
your
footwear
reminds
me
of
the
chasm
that
separates
us,
แต่นานแค่ไหน
ขอใจรักมั่นศรัทธา
Yet,
no
matter
the
duration
of
my
plight,
my
love
and
faith
shall
remain
unshaken,
หนุ่มคนแรมรอน
คนนี้ไม่มีอ่อนล้า
As
a
wandering
soul,
I
know
no
weariness,
จะยื่นมือคว้า
ขอเพียงดอกฟ้าปราณี
I
will
reach
out
and
seize
my
destiny,
if
only
the
celestial
flower
will
grant
me
her
mercy.
มองแค่รองเท้า
ก็รู้ว่าเราห่างไกล
A
glance
at
your
footwear
reminds
me
of
the
chasm
that
separates
us,
แต่นานแค่ไหน
ขอใจรักมั่นศรัทธา
Yet,
no
matter
the
duration
of
my
plight,
my
love
and
faith
shall
remain
unshaken,
หนุ่มคนแรมรอน
คนนี้ไม่มีอ่อนล้า
As
a
wandering
soul,
I
know
no
weariness,
จะยื่นมือคว้า
ขอเพียงดอกฟ้าปราณี
I
will
reach
out
and
seize
my
destiny,
if
only
the
celestial
flower
will
grant
me
her
mercy.
จะยื่นมือคว้า
ขอเพียงดอกฟ้าปราณี
I
will
reach
out
and
seize
my
destiny,
if
only
the
celestial
flower
will
grant
me
her
mercy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sala Kunnawuthti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.