Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ตายเปล่า
Vergebens sterben
เธอถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Du
fragst,
ob
ich
für
dich
sterben
würde
ฉันตอบกลับไปว่าไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่
Ich
antworte:
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher
มันแล้วแต่เธอจะทำให้เป็นยังไง
Es
hängt
davon
ab,
wie
du
dich
verhältst
แล้วแต่ว่าตายเพื่อเธอมันคุ้มหรือเปล่า
Ob
es
sich
lohnt,
für
dich
zu
sterben
ก็เพราะชีวิตมันมีชีวิตเดียว
Denn
das
Leben
hat
man
nur
einmal
ให้ขว้างทิ้งคงทำไม่ได้
Es
einfach
wegzuwerfen,
das
kann
ich
nicht
ฉันรักเธอ
ปัญหาก็คือ
Ich
liebe
dich,
doch
die
Frage
ist:
เธอรักฉันแค่ไหนกัน
Wie
sehr
liebst
du
mich?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Für
jemanden,
den
wir
lieben
und
der
uns
liebt
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Da
würde
ich
sterben,
ohne
zu
zögern
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Aber
für
jemanden,
der
mich
nicht
liebt
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Was
hätte
das
für
einen
Sinn?
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Es
wäre
vergebens,
sinnlos
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Vergebens
sterben
– was
bringt
das?
เธอถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Du
fragst,
ob
ich
für
dich
sterben
würde
ฉันตอบกลับไปว่าไม่ค่อยแน่ใจเท่าไหร่
Ich
antworte:
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher
มันแล้วแต่เธอว่าเธอจะจริงแค่ไหน
Es
hängt
davon
ab,
wie
ehrlich
du
bist
ทุ่มเททุ่มใจให้กันอย่างนั้นหรือเปล่า
Ob
du
dich
wirklich
ganz
hingibst
ก็เพราะชีวิตมันมีชีวิตเดียว
Denn
das
Leben
hat
man
nur
einmal
ให้ขว้างทิ้งคงทำไม่ได้
Es
einfach
wegzuwerfen,
das
kann
ich
nicht
ฉันรักเธอ
ปัญหาก็คือ
Ich
liebe
dich,
doch
die
Frage
ist:
เธอรักฉันแค่ไหนกัน
Wie
sehr
liebst
du
mich?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Für
jemanden,
den
wir
lieben
und
der
uns
liebt
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Da
würde
ich
sterben,
ohne
zu
zögern
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Aber
für
jemanden,
der
mich
nicht
liebt
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Was
hätte
das
für
einen
Sinn?
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Es
wäre
vergebens,
sinnlos
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Vergebens
sterben
– was
bringt
das?
ตายเพื่อคนที่เรารักและรักเรา
Für
jemanden,
den
wir
lieben
und
der
uns
liebt
ตายได้เลยไม่เคยหวั่น
Da
würde
ich
sterben,
ohne
zu
zögern
แต่ให้ตายเพื่อคนที่ไม่รักกัน
Aber
für
jemanden,
der
mich
nicht
liebt
ยังงั้นมันจะมีความหมายอะไร
Was
hätte
das
für
einen
Sinn?
ก็ตายเปล่าเสียเปล่า
Es
wäre
vergebens,
sinnlos
ตายเปล่าให้มันได้อะไร
Vergebens
sterben
– was
bringt
das?
อย่าถามว่าฉันจะตายเพื่อเธอได้ไหม
Frag
mich
nicht,
ob
ich
für
dich
sterben
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krit Thommas, Arthit Sara Judha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.