ไมโคร - สะใจแล้วซิเธอ - traduction des paroles en allemand




สะใจแล้วซิเธอ
Befriedigt jetzt, oder?
เป็นเพราะเธอมาเปลี่ยนไปจากฉัน ใจมันจดจำความรู้สึก
Weil du dich von mir verändert hast, mein Herz erinnert sich an das Gefühl
ลึกฉันเจ็บลึก คงไม่จางหาย แต่ยังไม่ถึงตาย ยังเหลือใจที่จนหนทาง
Tief ist mein Schmerz, er wird nicht verblassen, doch ich bin noch nicht tot, nur ohne Weg
ไม่นึกเลยคนที่เคยร่วมฝันว่าเราจะฝ่าฟันกันทุกอย่าง
Nie dachte ich, die Person, mit der ich Träume teilte, würde mit mir durch alles gehen
เธอลืมความหลังไปเสียอย่างนั้น จากไปไม่มีกัน ไม่เหมือนวันที่เคยสัญญา
Du hast die Vergangenheit vergessen, bist einfach gegangen, nicht wie damals, als wir versprachen
สะใจไหมที่ทำให้ใจฉันพัง หมดความหวังทุกอย่างพังทลาย
Bist du zufrieden, dass du mein Herz zerbrochen hast? Alle Hoffnung ist zerstört
ได้ไปแล้วเธอเปลี่ยนไปลองของใหม่ ก็สมใจแล้วซิเธอ ฉันเพ้อเจ้ออยู่คนเดียว
Du hast, was du wolltest, probierst etwas Neues, endlich glücklich, oder? Ich träume allein
หากเหลือใจที่ไม่มีความหมาย ทำกันให้ตายดีเสียกว่า
Wenn ein sinnloses Herz übrig bleibt, lass uns bis zum Tod kämpfen
ฉันนั้นยังเหลือใจที่เหนื่อยล้าร่างกายที่เย็นชา และน้ำตาที่ไหลมาจากหัวใจจนล้นหลั่ง
Ich habe nur noch Müdigkeit, einen kalten Körper und Tränen, die aus dem Herzen fließen
ให้มันพังทลาย อึดใจสุดท้ายนั่นให้ฉันได้ระบายมันออกมา
Lass es zusammenbrechen, ein letzter Seufzer, damit ich alles herauslassen kann
สะใจไหมที่ทำให้ใจฉันพัง หมดความหวังทุกอย่างพังทลาย
Bist du zufrieden, dass du mein Herz zerbrochen hast? Alle Hoffnung ist zerstört
ได้ไปแล้วเธอเปลี่ยนไปลองของใหม่ ก็สมใจแล้วซิเธอ
Du hast, was du wolltest, probierst etwas Neues, endlich glücklich, oder?
สะใจไหมที่ทำให้ใจฉันพัง หมดความหวังทุกอย่างพังทลาย
Bist du zufrieden, dass du mein Herz zerbrochen hast? Alle Hoffnung ist zerstört
ได้ไปแล้วเธอเปลี่ยนไปลองของใหม่ ก็สมใจแล้วซิเธอ ฉันเพ้อเจ้ออยู่คนเดียว
Du hast, was du wolltest, probierst etwas Neues, endlich glücklich, oder? Ich träume allein
หากเหลือใจที่ไม่มีความหมาย ทำกันให้ตายดีเสียกว่า
Wenn ein sinnloses Herz übrig bleibt, lass uns bis zum Tod kämpfen
ฉันนั้นยังเหลือใจที่เหนื่อยล้าร่างกายที่เย็นชา และน้ำตาที่ไหลมาจากหัวใจจนล้นหลั่ง
Ich habe nur noch Müdigkeit, einen kalten Körper und Tränen, die aus dem Herzen fließen
ให้มันพังทลาย อึดใจสุดท้ายนั่นให้ฉันได้ระบายมันออกมา
Lass es zusammenbrechen, ein letzter Seufzer, damit ich alles herauslassen kann
สะใจไหมที่ทำให้ใจฉันพัง หมดความหวังทุกอย่างพังทลาย
Bist du zufrieden, dass du mein Herz zerbrochen hast? Alle Hoffnung ist zerstört
ได้ไปแล้วเธอเปลี่ยนไปลองของใหม่ ก็สมใจแล้วซิเธอ
Du hast, was du wolltest, probierst etwas Neues, endlich glücklich, oder?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.