ไมโคร - หมื่นฟาเรนไฮต์ - traduction des paroles en allemand




หมื่นฟาเรนไฮต์
Zehntausend Fahrenheit
ก็อยากจะเตือนตัวเอง ถ้าให้ดีเราควรไม่เจอ
Ich möchte mich selbst warnen, am besten sollten wir uns nicht treffen
ถ้าต้องเจอ ก็เหมือนดังทำร้ายตัวเอง
Wenn wir uns treffen, ist es, als würde ich mich selbst verletzen
ประหลาดที่รู้ทั้งรู้ พยายามจะบังคับตัว
Seltsam, dass ich es weiß und trotzdem versuche, mich zu zwingen
ไม่ให้กลัว ก็ไม่วายจะแพ้ตัวเอง
Nicht ängstlich zu sein, aber dennoch mir selbst unterliege
ดั่งถูกสะกด ให้ตามันมอง
Wie verzaubert, dass meine Augen dich ansehen
ดั่งถูกสะกดบังคับให้ต้องมอง
Wie verzaubert, gezwungen, dich anzusehen
ดั่งถูกสะกด ให้ใจงงงัน
Wie verzaubert, dass mein Herz verwirrt ist
ไม่อยากจะหยุด หัวใจที่ยัง
Ich möchte nicht aufhören, mein Herz, das immer noch
ร้อน รักตัวเธอ มันร้อนเป็นไฟ
brennt. Dich zu lieben, es brennt wie Feuer
(หมื่น หมื่น หมื่นฟาเรนไฮต์)
(Zehntausend, zehntausend, zehntausend Fahrenheit)
ร้อน ร้อนเกินทน มันร้อนเกินไป
Heiß, zu heiß, um es auszuhalten, es ist zu heiß
(หมื่น หมื่น หมื่นฟาเรนไฮต์)
(Zehntausend, zehntausend, zehntausend Fahrenheit)
ร้อน ร้อนเหลือกำลัง มันร้อนข้างใน
Heiß, stärker als ich ertragen kann, es brennt in mir
(หมื่น หมื่น หมื่นฟาเรนไฮต์)
(Zehntausend, zehntausend, zehntausend Fahrenheit)
ร้อน ร้อนทีไร ใจร้อนเป็นไฟ
Heiß, jedes Mal, wenn es heiß wird, brennt mein Herz
ใจมันร้อนเป็นไฟ
Mein Herz brennt wie Feuer
ลำบากอย่างนี้ทุกครั้ง
Jedes Mal ist es so schwer
เพราะก็ยังเจอเธอเรื่อยไป
Weil ich dir immer wieder begegne
และเมื่อใด พบเธอใจนั้นครวญคราง
Und wann immer ich dich sehe, stöhnt mein Herz
ขยาดเข็ดนักครั้งนี้ เพราะถ้ามีเธอในหัวใจ
Ich habe Angst diesmal, denn wenn du in meinem Herzen bist
พบเมื่อใด เหมือนดังใจมันหลอมละลาย
Treffe ich dich, als ob mein Herz schmelzen würde
ดั่งถูกสะกด ให้ใจมันยอม
Wie verzaubert, dass mein Herz nachgibt
ดั่งถูกสะกดบังคับให้ต้องยอม
Wie verzaubert, gezwungen, nachzugeben
ดั่งถูกสะกด ให้ใจเป็นไป
Wie verzaubert, dass mein Herz sich fügt
แปลกก็แปลกฝืน ไปทำไม
Seltsam, warum widerstehe ich überhaupt?
ร้อน รักตัวเธอ มันร้อนเป็นไฟ
Heiß. Dich zu lieben, es brennt wie Feuer
(หมื่น หมื่น หมื่นฟาเรนไฮต์)
(Zehntausend, zehntausend, zehntausend Fahrenheit)
ร้อน ร้อนเกินทน มันร้อนเกินไป
Heiß, zu heiß, um es auszuhalten, es ist zu heiß
(หมื่น หมื่น หมื่นฟาเรนไฮต์)
(Zehntausend, zehntausend, zehntausend Fahrenheit)
ร้อน ร้อนเหลือกำลัง มันร้อนข้างใน
Heiß, stärker als ich ertragen kann, es brennt in mir
(หมื่น หมื่น หมื่นฟาเรนไฮต์)
(Zehntausend, zehntausend, zehntausend Fahrenheit)
ร้อน ร้อนทีไร ใจร้อนเป็นไฟ
Heiß, jedes Mal, wenn es heiß wird, brennt mein Herz
ใจมันร้อนเป็นไฟ
Mein Herz brennt wie Feuer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.