ไม้หมอน - หลุด - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ไม้หมอน - หลุด




หลุด
Lost
ความฝันความทรงจำและความรัก
Dreams, memories, and love
มันยากนักที่จะให้เป็นแบบที่หวัง
It's hard to make them the way we hope
เมื่อทุกครั้งที่ถูกพัง
When every time they're broken,
ก็ต้องนั่งร้องไห้อยู่คนเดียว
I have to sit and cry alone.
ไม่มีคำปลอบใจ
There's no word of comfort
เพราะรักที่เคยมีเก็บไว้
Because I kept the love we once had,
แต่ไม่ได้ใส่ใจในค่าของมัน
But did not notice its worth,
เมื่อเสียไปก็อยากได้ทุกอย่างคืน
When I lost it, I wanted everything back
ต้องฝืนยิ้มไม่ให้รู้ว่าอ่อนไหว
I have to fake a smile so that no one knows I'm sensitive
เก็บความเจ็บลึกๆ ไว้ในใจ
Keep the pain deep in my heart
ไม่ให้ใครรับรู้ความผิดเรา
So that no one knows my mistakes
ไม่ให้ใครรู้ว่าต้องเศร้า
So that no one knows I'm sad
เมื่อตอนที่เขาเดินจากไป
When you walked away,
เมื่อตอนที่เราต้องเสียใจ
When I had to be sad.
ย้อนไปตอนที่ทุกอย่างยังอยู่
Reminiscing about when everything was still there
ตอนนั้นก็รู้ว่ามีค่าแค่ไหน
Back then, I knew how precious it was
แล้วทำไมไม่รักษาไว้
So why didn't I take care of it,
แล้วทำไมปล่อยลอยหลุดไป
Why did I let it slip away?
แล้วเป็นไงรู้สึกแล้วใช่ไหม
Now how is it? Do you feel it?
ความเจ็บปวดแบบนี้
This kind of pain,
เมื่อเสียไปก็อยากได้ทุกอย่างคืน
When I lost it, I wanted everything back
ต้องฝืนยิ้มไม่ให้รู้ว่าอ่อนไหว
I have to fake a smile so that no one knows I'm sensitive
เก็บความเจ็บลึกๆ ไว้ในใจ
Keep the pain deep in my heart
ไม่ให้ใครรับรู้ความผิดเรา
So that no one knows my mistakes
ไม่ให้ใครรู้ว่าต้องเศร้า
So that no one knows I'm sad
เมื่อตอนที่เขาเดินจากไป
When you walked away,
เมื่อตอนที่เราต้องเสียใจ
When I had to be sad.
แล้วทำไมไม่รักษาไว้
So why didn't I take care of it,
แล้วทำไมปล่อยลอยหลุดไป
Why did I let it slip away?
แล้วเป็นไงรู้สึกแล้วใช่ไหม
Now how is it? Do you feel it?
ความเจ็บปวดแบบนี้
This kind of pain,
เมื่อเสียไปก็อยากได้ทุกอย่างคืน
When I lost it, I wanted everything back
ต้องฝืนยิ้มไม่ให้รู้ว่าอ่อนไหว
I have to fake a smile so that no one knows I'm sensitive
เก็บความเจ็บลึกๆ ไว้ในใจ
Keep the pain deep in my heart
ไม่ให้ใครรับรู้ความผิดเรา
So that no one knows my mistakes
ไม่ให้ใครรู้ว่าต้องเศร้า
So that no one knows I'm sad
เมื่อตอนที่เขาเดินจากไป
When you walked away,
เมื่อตอนที่เราต้องเสียใจ
When I had to be sad.
อยากยื้อแต่ตอนนี้สายไป
I wanted to hold on, but now it's too late.
เมื่อก่อนทำเป็นไม่สนใจ
I pretended not to care before,
ตอนนี้กลับไม่เหลือใคร
Now there's no one left,
เพราะปล่อยให้เธอหลุดหายไป
Because I let you slip away.





Writer(s): Washiravit Geenkerd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.