Paroles et traduction PARIS - รักติดไซเรน - Midnight Version From รักฉุดใจนายฉุกเฉิน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักติดไซเรน - Midnight Version From รักฉุดใจนายฉุกเฉิน
Love cannot wait - Midnight Version From Love Fight Emergency Love
บางทีถ้าเธอยอมใจเย็นเย็นและฟังฉันสักหน่อย
If
you
would
only
calm
down
and
listen
to
me
for
a
bit
บางวันที่ไม่เจอทำให้เธอต้องเงียบเหงาบ่อยบ่อย
The
days
I'm
away
have
made
you
feel
lonesome
all
too
often
ไม่จริงไม่เลยยังไม่เคยจะไปหาใครใคร
Not
true,
no,
no,
I
have
never
gone
looking
for
anyone
else
เธออย่าไปคิดอะไร
Please
don't
keep
thinking
that
ก็อยากให้รู้เอาไว้
I
want
you
to
know
ก่อนนั้นเธอจะทำทำอะไรเธอใจถึงสปอร์ต
Before,
I
wouldn't
think
twice
ตอนนี้เธอจะทำทำอะไรฉันใจหายตลอด
But
now,
I
feel
sad
whenever
you
do
that
ไม่ดูไม่แลและไม่แคร์เธอจะให้ฉันยังไง
I
can't
ignore
you
and
not
care,
so
how
can
you
expect
me
to
ก็เธอไม่คิดอะไร
You
have
no
idea
how
I
feel
แต่ฉันคิดได้ไหม
โอ้
Imagine
that!
Oh
ก็เครื่องมันแฮงค์ไม่อย่างนั้นก็เน็ตกาก
The
system
is
frozen,
or
the
internet
is
slow
เฟซมันล่มก็ไลน์ด้วยอย่าคิดมาก
Facebook
is
down,
so
please
use
LINE,
don't
fret
อยากสื่อสารไม่ต้องพึ่งนกพิราบ
We
don't
need
doves
to
communicate
แค่คิดถึงทำแค่นั้นฉันก็ทราบ
Just
think
of
me
and
I'll
know
จะไปอยู่ตรงหน้า
I'll
appear
right
before
your
face
จะไปหาแน่แน่
I'll
definitely
find
you
เธอจะอยู่ที่ไหนจะเปิดไซเรนไปหาเธอแน่
No
matter
where
you
are,
I'll
turn
on
the
siren
and
race
to
you
จะให้ฉันคิดยังไง
What
do
you
want
me
to
think
แค่คิดถึงฉันเอาไว้
Just
remember
me
ไม่ได้อยากถามแต่แค่อยากรู้ว่าเธอยังรักฉันไหม
I
don't
mean
to
ask,
but
I
just
want
to
know
if
you
still
love
me
อยู่ใกล้แค่นี้แต่เหมือนเธอนั้นห่างไกลแสนไกล
We
are
so
close,
but
it
feels
we
are
a
world
apart
ใจเธอวันนี้ไปเป็นของใคร
Whose
is
your
heart
today
หาไม่เจอ
I
can't
find
you
อยากอธิษฐานให้ปาฏิหาริย์วันนั้นกลับมาได้ไหม
I
wish
on
a
miracle,
can
those
days
come
back
again
มีเธอมีฉันไม่ว่าเรานั้นจะอยู่ที่ใด
With
you
and
me,
it
doesn't
matter
where
we
are
แค่หลับตาลงลืมตาเมื่อไรก็มีเธอ
I
only
need
to
close
my
eyes
and
open
them
to
see
you
ช่วยดูแลกัน
We
take
care
of
each
other
ก็เธอยังเป็นเธอคนเดิมเดิมที่ชอบคิดไปเอง
You
have
always
been
the
type
of
girl
who
worries
too
much
และเธอยังเป็นเธอคนเดิมเดิมคนที่ง้อไม่เก่ง
ฮู้
And
you
never
know
how
to
apologize,
oh,
oh
แค่คำคำเดียวเป็นอะไรที่มันพูดไม่ออก
Just
one
single
word
is
something
that's
too
hard
to
say
ก็อยากจะซึ้งจะบอก
I
want
to
gush
so
badly
แต่เธอพูดก่อนไหม
โอ้
But
will
you
let
me
say
it
first,
oh
ก็เครื่องมันแฮงก์ไม่อย่างนั้นก็เน็ตกาก
The
system
is
frozen,
or
the
internet
is
slow
เฟซมันล่มก็ไลน์ด้วยอย่าคิดมาก
Facebook
is
down,
so
please
use
LINE,
don't
fret
อยากสื่อสารไม่ต้องพึ่งนกพิราบ
We
don't
need
doves
to
communicate
แค่คิดถึงทำแค่นั้นฉันก็ทราบ
Just
think
of
me
and
I'll
know
จะไปอยู่ตรงหน้า
I'll
appear
right
before
your
face
จะไปหาแน่แน่
I'll
definitely
find
you
เธอจะอยู่ที่ไหนจะเปิดไซเรนไปหาเธอแน่
No
matter
where
you
are,
I'll
turn
on
the
siren
and
race
to
you
จะให้ฉันคิดยังไง
What
do
you
want
me
to
think
แค่คิดถึงฉันเอาไว้
Just
remember
me
ไม่ได้อยากถามแต่แค่อยากรู้ว่าเธอยังรักฉันไหม
I
don't
mean
to
ask,
but
I
just
want
to
know
if
you
still
love
me
อยู่ใกล้แค่นี้แต่เหมือนเธอนั้นห่างไกลแสนไกล
We
are
so
close,
but
it
feels
we
are
a
world
apart
ใจเธอวันนี้ไปเป็นของใคร
Whose
is
your
heart
today
หาไม่เจอ
I
can't
find
you
อยากอธิษฐานให้ปาฏิหาริย์วันนั้นกลับมาได้ไหม
I
wish
on
a
miracle,
can
those
days
come
back
again
มีเธอมีฉันไม่ว่าเรานั้นจะอยู่ที่ใด
With
you
and
me,
it
doesn't
matter
where
we
are
แค่หลับตาลงลืมตาเมื่อไรก็มีเธอ
I
only
need
to
close
my
eyes
and
open
them
to
see
you
ช่วยดูแลกัน
We
take
care
of
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ณรงค์ศักดิ์ ศรีบรรฎาศักดิ์วัชรากรณ์, ธานี วงศ์นิวัติขจร, พาริส อินทรโกมาลย์สุต
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.