PARIS - รักติดไซเรน - Midnight Version From รักฉุดใจนายฉุกเฉิน - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PARIS - รักติดไซเรน - Midnight Version From รักฉุดใจนายฉุกเฉิน




รักติดไซเรน - Midnight Version From รักฉุดใจนายฉุกเฉิน
Love cannot wait - Midnight Version From Love Fight Emergency Love
บางทีถ้าเธอยอมใจเย็นเย็นและฟังฉันสักหน่อย
If you would only calm down and listen to me for a bit
บางวันที่ไม่เจอทำให้เธอต้องเงียบเหงาบ่อยบ่อย
The days I'm away have made you feel lonesome all too often
ไม่จริงไม่เลยยังไม่เคยจะไปหาใครใคร
Not true, no, no, I have never gone looking for anyone else
เธออย่าไปคิดอะไร
Please don't keep thinking that
ก็อยากให้รู้เอาไว้
I want you to know
ก่อนนั้นเธอจะทำทำอะไรเธอใจถึงสปอร์ต
Before, I wouldn't think twice
ตอนนี้เธอจะทำทำอะไรฉันใจหายตลอด
But now, I feel sad whenever you do that
ไม่ดูไม่แลและไม่แคร์เธอจะให้ฉันยังไง
I can't ignore you and not care, so how can you expect me to
ก็เธอไม่คิดอะไร
You have no idea how I feel
แต่ฉันคิดได้ไหม โอ้
Imagine that! Oh
ก็เครื่องมันแฮงค์ไม่อย่างนั้นก็เน็ตกาก
The system is frozen, or the internet is slow
เฟซมันล่มก็ไลน์ด้วยอย่าคิดมาก
Facebook is down, so please use LINE, don't fret
อยากสื่อสารไม่ต้องพึ่งนกพิราบ
We don't need doves to communicate
แค่คิดถึงทำแค่นั้นฉันก็ทราบ
Just think of me and I'll know
จะไปอยู่ตรงหน้า
I'll appear right before your face
จะไปหาแน่แน่
I'll definitely find you
เธอจะอยู่ที่ไหนจะเปิดไซเรนไปหาเธอแน่
No matter where you are, I'll turn on the siren and race to you
จะให้ฉันคิดยังไง
What do you want me to think
แค่คิดถึงฉันเอาไว้
Just remember me
ไม่ได้อยากถามแต่แค่อยากรู้ว่าเธอยังรักฉันไหม
I don't mean to ask, but I just want to know if you still love me
อยู่ใกล้แค่นี้แต่เหมือนเธอนั้นห่างไกลแสนไกล
We are so close, but it feels we are a world apart
ใจเธอวันนี้ไปเป็นของใคร
Whose is your heart today
หาไม่เจอ
I can't find you
อยากอธิษฐานให้ปาฏิหาริย์วันนั้นกลับมาได้ไหม
I wish on a miracle, can those days come back again
มีเธอมีฉันไม่ว่าเรานั้นจะอยู่ที่ใด
With you and me, it doesn't matter where we are
แค่หลับตาลงลืมตาเมื่อไรก็มีเธอ
I only need to close my eyes and open them to see you
ช่วยดูแลกัน
We take care of each other
นานานา
Over and over
ก็เธอยังเป็นเธอคนเดิมเดิมที่ชอบคิดไปเอง
You have always been the type of girl who worries too much
และเธอยังเป็นเธอคนเดิมเดิมคนที่ง้อไม่เก่ง ฮู้
And you never know how to apologize, oh, oh
แค่คำคำเดียวเป็นอะไรที่มันพูดไม่ออก
Just one single word is something that's too hard to say
ก็อยากจะซึ้งจะบอก
I want to gush so badly
แต่เธอพูดก่อนไหม โอ้
But will you let me say it first, oh
ก็เครื่องมันแฮงก์ไม่อย่างนั้นก็เน็ตกาก
The system is frozen, or the internet is slow
เฟซมันล่มก็ไลน์ด้วยอย่าคิดมาก
Facebook is down, so please use LINE, don't fret
อยากสื่อสารไม่ต้องพึ่งนกพิราบ
We don't need doves to communicate
แค่คิดถึงทำแค่นั้นฉันก็ทราบ
Just think of me and I'll know
จะไปอยู่ตรงหน้า
I'll appear right before your face
จะไปหาแน่แน่
I'll definitely find you
เธอจะอยู่ที่ไหนจะเปิดไซเรนไปหาเธอแน่
No matter where you are, I'll turn on the siren and race to you
จะให้ฉันคิดยังไง
What do you want me to think
แค่คิดถึงฉันเอาไว้
Just remember me
ไม่ได้อยากถามแต่แค่อยากรู้ว่าเธอยังรักฉันไหม
I don't mean to ask, but I just want to know if you still love me
อยู่ใกล้แค่นี้แต่เหมือนเธอนั้นห่างไกลแสนไกล
We are so close, but it feels we are a world apart
ใจเธอวันนี้ไปเป็นของใคร
Whose is your heart today
หาไม่เจอ
I can't find you
อยากอธิษฐานให้ปาฏิหาริย์วันนั้นกลับมาได้ไหม
I wish on a miracle, can those days come back again
มีเธอมีฉันไม่ว่าเรานั้นจะอยู่ที่ใด
With you and me, it doesn't matter where we are
แค่หลับตาลงลืมตาเมื่อไรก็มีเธอ
I only need to close my eyes and open them to see you
ช่วยดูแลกัน
We take care of each other
นานานา
Over and over





Writer(s): ณรงค์ศักดิ์ ศรีบรรฎาศักดิ์วัชรากรณ์, ธานี วงศ์นิวัติขจร, พาริส อินทรโกมาลย์สุต


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.