Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กลับมาได้ไหม
Kommst Du Zurück?
ไม่ให้เบื่อได้ยังไง
ในเวลาห่างไกลแบบนี้
Wie
könnte
ich
mich
nicht
langweilen,
wenn
wir
so
weit
voneinander
entfernt
sind?
ไม่มีเราชวนทะเลาะ
และพูดคุยสบตา
Es
gibt
niemanden,
mit
dem
ich
streiten
und
in
dessen
Augen
ich
schauen
kann.
จะผิวปาก
จะฮัมเพลง
ก็ไม่หายเหงาปากเลยนี่นา
Ob
ich
pfeife
oder
summe,
die
Stille
in
meinem
Mund
verschwindet
nicht.
คงไม่ว่านะขอกดเบอร์.เธอนิดนึง
Ich
hoffe,
es
ist
in
Ordnung,
wenn
ich
kurz
deine
Nummer
wähle.
ก็ปากมันว่าง
เลยต้องโทร.มาบอกคิดถึงกัน
Mein
Mund
ist
leer,
also
muss
ich
dich
anrufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse.
ถ้าเธอก็คิดถึงฉัน
ช่วยขยับให้รู้บ้างเหอะ
Wenn
du
mich
auch
vermisst,
bewege
dich
bitte,
damit
ich
es
weiß.
กลัวปากเธอว่าง.มากเกินไป
วันที่เราไม่เจอ
Ich
habe
Angst,
dass
dein
Mund
zu
leer
ist,
wenn
wir
uns
nicht
sehen.
ถ้าใครมาเจ๊าะแจ๊ะเธอ
เดี๋ยวจะเผลอไปยิ้มให้ใคร
Wenn
dich
jemand
anspricht,
könntest
du
ihn
versehentlich
anlächeln.
ให้ไปบอกกับใครดี
เมื่อมีแต่เธอในใจนะ
Wem
soll
ich
es
sagen,
wenn
ich
nur
dich
in
meinem
Herzen
habe?
แมวไม่อยู่
ใครว่าหนูร่าเริง
ซึมออก.ฉัน
Wenn
die
Katze
weg
ist,
heißt
es,
die
Maus
freut
sich,
aber
ich
bin
traurig.
อย่าเข้าใจว่าโทร
check
ล่ะ
Denk
nicht,
dass
ich
dich
kontrolliere,
แค่โทรมา
chat
ดู
เผื่อเราเหมือนกัน
ich
rufe
nur
an,
um
zu
plaudern,
vielleicht
geht
es
uns
ja
gleich.
อาจจะช่วยให้เธอกับฉัน.ได้หายเซ็ง
Vielleicht
hilft
es
uns
beiden,
die
Langeweile
zu
vertreiben.
ก็ปากมันว่าง
เลยต้องโทร.มาบอกคิดถึงกัน
Mein
Mund
ist
leer,
also
muss
ich
dich
anrufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse.
ถ้าเธอก็คิดถึงฉัน
ช่วยขยับให้รู้บ้างเหอะ
Wenn
du
mich
auch
vermisst,
bewege
dich
bitte,
damit
ich
es
weiß.
กลัวปากเธอว่าง.มากเกินไป
วันที่เราไม่เจอ
Ich
habe
Angst,
dass
dein
Mund
zu
leer
ist,
wenn
wir
uns
nicht
sehen.
ถ้าใครมาเจ๊าะแจ๊ะเธอ
เดี๋ยวจะเผลอไปยิ้มให้ใคร
Wenn
dich
jemand
anspricht,
könntest
du
ihn
versehentlich
anlächeln.
แซวอะไรอ่ะ
ไม่ได้หวงซักหน่อย
Was
neckst
du
mich?
Ich
bin
überhaupt
nicht
eifersüchtig.
เติมไม้เอกเข้าไป
จริงจริงแล้วห่วง.เท่านั้นแหละ
Füge
einfach
ein
Betonungszeichen
hinzu,
eigentlich
mache
ich
mir
nur
Sorgen.
แต่ช่วยกระซิบว่าไม่มีใครหน่อย.ก็โอ
Aber
flüstere
mir
bitte
zu,
dass
da
niemand
anderes
ist.
ก็ปากมันว่าง
เลยต้องโทร.มาบอกคิดถึงกัน
Mein
Mund
ist
leer,
also
muss
ich
dich
anrufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse.
ถ้าเธอก็คิดถึงฉัน
ช่วยขยับให้รู้บ้างเหอะ
Wenn
du
mich
auch
vermisst,
bewege
dich
bitte,
damit
ich
es
weiß.
กลัวปากเธอว่าง.มากเกินไป
วันที่เราไม่เจอ
Ich
habe
Angst,
dass
dein
Mund
zu
leer
ist,
wenn
wir
uns
nicht
sehen.
ถ้าใครมาเจ๊าะแจ๊ะเธอ
เดี๋ยวจะเผลอไปยิ้มให้ใคร
Wenn
dich
jemand
anspricht,
könntest
du
ihn
versehentlich
anlächeln.
ก็ปากมันว่าง
เลยต้องโทร.มาบอกคิดถึงกัน
Mein
Mund
ist
leer,
also
muss
ich
dich
anrufen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
vermisse.
ถ้าเธอก็คิดถึงฉัน
ช่วยขยับให้รู้บ้างเหอะ
Wenn
du
mich
auch
vermisst,
bewege
dich
bitte,
damit
ich
es
weiß.
กลัวปากเธอว่าง.มากเกินไป
วันที่เราไม่เจอ
Ich
habe
Angst,
dass
dein
Mund
zu
leer
ist,
wenn
wir
uns
nicht
sehen.
ถ้าใครมาเจ๊าะแจ๊ะเธอ
เดี๋ยวจะเผลอไปยิ้มให้ใคร
Wenn
dich
jemand
anspricht,
könntest
du
ihn
versehentlich
anlächeln.
(อย่าทำแบบนั้นนะ.)
(Tu
das
nicht,
ja?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarunyu Winaipanit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.