ไอซ์ ศรัณยู - คนน่าสงสาร - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ไอซ์ ศรัณยู - คนน่าสงสาร




คนน่าสงสาร
Жалкий человек
คนธรรมดาที่ดูไม่ดี
Обычный человек, который выглядит не очень,
แหละก็ไม่มีอะไรไปเทียมทัดคนอื่น
И у которого нет ничего, чтобы сравниться с другими.
มองหัวจนจรดเท้า ก็ไม่เห็นมีส่วนไหนเข้าตา
Смотришь с головы до ног, и не видишь ничего привлекательного.
แอบมองใครๆ ที่จูงมือกัน ที่เดินด้วยกัน
Украдкой смотрю на тех, кто держится за руки, кто идет вместе.
แอบเก็บเอามาน้อยใจ อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
Прячу в себе обиду, хочу любить кого-нибудь, но, похоже, не судьба.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Слова любви приходится говорить самому себе, потому что некому их слушать.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Слова любви приходится говорить самому себе, как долго это будет продолжаться?
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но найдется ли хоть одна жалостливая душа, которая полюбит меня?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Не оставляй меня в одиночестве, прошу, пойми человека, у которого никого нет.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но найдется ли хоть одна жалостливая душа, которая полюбит меня?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Мое сердце ждет, жалкий человек,
อยากมีสักคนจริงๆ
Я действительно хочу, чтобы кто-то был рядом.
คนธรรมดาที่ดูไม่มี หน้าตาไม่ดี
Обычный человек, который выглядит неприглядно, некрасивый,
แต่ก็ยังมีหัวใจ อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
Но у него все еще есть сердце, он хочет любить кого-нибудь, но, похоже, не судьба.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Слова любви приходится говорить самому себе, потому что некому их слушать.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Слова любви приходится говорить самому себе, как долго это будет продолжаться?
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но найдется ли хоть одна жалостливая душа, которая полюбит меня?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Не оставляй меня в одиночестве, прошу, пойми человека, у которого никого нет.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но найдется ли хоть одна жалостливая душа, которая полюбит меня?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Мое сердце ждет, жалкий человек,
อยากมีสักคนจริงๆ
Я действительно хочу, чтобы кто-то был рядом.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но найдется ли хоть одна жалостливая душа, которая полюбит меня?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Не оставляй меня в одиночестве, прошу, пойми человека, у которого никого нет.
แต่จะมีบ้างไหม คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но найдется ли хоть одна жалостливая душа, которая полюбит меня?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Мое сердце ждет, жалкий человек,
อยากมีสักคนจริงๆ สักคน ที่เป็นของฉันจริงๆ
Я действительно хочу, чтобы кто-то был рядом, кто-то, кто будет моим.
แค่คนที่ยังสงสาร
Просто кто-то, кто еще может пожалеть.





Writer(s): Ronnawee Srikhao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.