Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หมอนสองใบกับใจเหงาๆ
Zwei Kissen und ein einsames Herz
ล้มตัวลงที่นอน
กับใจเหงาๆ
Ich
lege
mich
aufs
Bett,
mit
einsamem
Herzen,
ที่ไม่มีใครสนใจ
an
das
niemand
denkt.
หมอนมีอยู่สองใบ
แต่เราทำไม
Es
gibt
zwei
Kissen,
aber
warum
ต้องนอนคนเดียวทุกคืน
muss
ich
jede
Nacht
alleine
schlafen?
เหงา...
ไม่มีใครให้กอด
Einsam...
niemanden
zum
Umarmen.
อยากจะมีใครข้างกายเหมือนคนอื่น
Ich
wünschte,
ich
hätte
jemanden
an
meiner
Seite,
wie
andere
auch.
หนาว...
ไม่เคยมีซักคืน
Kalt...
Es
gab
noch
keine
Nacht,
ที่อุ่นในใจและหลับสบายฝันดี
in
der
mir
warm
ums
Herz
war
und
ich
gut
schlafen
und
süß
träumen
konnte.
ถึงมีผ้าห่ม
แต่มันก็หนาว
Auch
wenn
ich
eine
Decke
habe,
ist
mir
kalt,
ถ้ายังว่างเปล่าอยู่อย่างนี้
wenn
ich
immer
noch
so
leer
bin.
ก็ได้แต่หวังว่าซักวันคงต้องมี
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
es
eines
Tages
หนึ่งคนดีๆ
หลับตาในอ้อมแขนกัน
eine
gute
Seele
geben
wird,
mit
der
ich
Arm
in
Arm
einschlafen
kann.
เหลียวไปที่หมอนเดิม
Ich
blicke
zum
anderen
Kissen.
ก็คงจะดีหากมีบางคนหนุนมัน
Es
wäre
schön,
wenn
jemand
darauf
liegen
würde.
และเป็นคนสำคัญ
Und
diese
wichtige
Person,
ที่ในทุกเช้าได้ตื่นมาเจอทุกที
die
ich
jeden
Morgen
beim
Aufwachen
sehen
könnte.
เหงา...
ไม่มีใครให้กอด
Einsam...
niemanden
zum
Umarmen.
อยากจะมีใครข้างกายเหมือนคนอื่น
Ich
wünschte,
ich
hätte
jemanden
an
meiner
Seite,
wie
andere
auch.
หนาว...
ไม่เคยมีซักคืน
Kalt...
Es
gab
noch
keine
Nacht,
ที่อุ่นในใจและหลับสบายฝันดี
in
der
mir
warm
ums
Herz
war
und
ich
gut
schlafen
und
süß
träumen
konnte.
ถึงมีผ้าห่ม
แต่มันก็หนาว
Auch
wenn
ich
eine
Decke
habe,
ist
mir
kalt,
ถ้ายังว่างเปล่าอยู่อย่างนี้
wenn
ich
immer
noch
so
leer
bin.
ก็ได้แต่หวังว่าซักวันคงต้องมี
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
es
eines
Tages
หนึ่งคนดีๆ
หลับตาในอ้อมแขนกัน
eine
gute
Seele
geben
wird,
mit
der
ich
Arm
in
Arm
einschlafen
kann.
เหงา...
ไม่มีใครให้กอด
Einsam...
niemanden
zum
Umarmen.
อยากจะมีใครข้างกายเหมือนคนอื่น
Ich
wünschte,
ich
hätte
jemanden
an
meiner
Seite,
wie
andere
auch.
หนาว...
ไม่เคยมีซักคืน
Kalt...
Es
gab
noch
keine
Nacht,
ที่อุ่นในใจและหลับสบายฝันดี
in
der
mir
warm
ums
Herz
war
und
ich
gut
schlafen
und
süß
träumen
konnte.
ถึงมีผ้าห่ม
แต่มันก็หนาว
Auch
wenn
ich
eine
Decke
habe,
ist
mir
kalt,
ถ้ายังว่างเปล่าอยู่อย่างนี้
wenn
ich
immer
noch
so
leer
bin.
ก็ได้แต่หวังว่าซักวันคงต้องมี
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
es
eines
Tages
หนึ่งคนดีๆ
หลับตาในอ้อมแขนกัน
eine
gute
Seele
geben
wird,
mit
der
ich
Arm
in
Arm
einschlafen
kann.
ถึงมีผ้าห่ม
แต่มันก็หนาว
Auch
wenn
ich
eine
Decke
habe,
ist
mir
kalt,
ถ้ายังว่างเปล่าอยู่อย่างนี้
wenn
ich
immer
noch
so
leer
bin.
ก็ได้แต่หวังว่าซักวันคงต้องมี
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
es
eines
Tages
หนึ่งคนดีๆ
หลับตาในอ้อมแขนกัน...
eine
gute
Seele
geben
wird,
mit
der
ich
Arm
in
Arm
einschlafen
kann...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ice
date de sortie
30-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.