დაგდაგანი - Mere Ra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction დაგდაგანი - Mere Ra




Mere Ra
Mere Ra (So What)
როცა იძირება გემი
When a ship is sinking,
და მეზღვაურებს ეშინიათ წყლის
And the sailors are afraid of the water,
და ვიღაც ამის გაგონებაზე ქვრივებში
And someone, hearing this, among the widows,
თავს ვერ იკავებს მათ წინ იცინის
Can't help but laugh in their faces,
როცა შენ იღვიძებ მარტო
When you wake up alone,
და ელოდები შენ საყვარელ ქმარს
And you're waiting for your beloved husband,
რომელიც შეუერთდა ატლანტიდას
Who has joined Atlantis,
პომპეის სოდომს და გომორას
Pompeii, Sodom and Gomorrah,
და ფიქრობ რომ აღარ არის ღმერთი
And you think there is no God,
ბოსტნეულს გაურეცხავად ჭამ
You eat unwashed vegetables,
სულ წუწუნებ და არის დიდი საყლევეთი
You constantly complain and it's a big mess,
ვერ ვითმენთ თავს როდის მოიკლავ
We can't wait for you to kill yourself,
იმიტომ რომ
Because
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
ჩვენ მაინც ყველას გვენძრევა
We don't care about any of you anyway,
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
შენ არა და იქნებოდა სხვა
If not you, there would be another,
შენ იშოვე დიდი სტიპენდია
You earned a big scholarship,
მთელი ძალით სწავლა განაგრძე
You continued studying with all your might,
და როცა მორჩი ვერ იპოვე სამსახური
And when you finished, you couldn't find a job,
ან ვინმე მაინც რომ გამოადგე
Or anyone to be useful to,
და მერე მოეწყვე შენ სასტუმროში
And then you got a job at a hotel,
ღამის სმენაში მუშაობდი
You worked the night shift,
ბონუსებზე შენ იმდენად კონცენტრირდი
You were so focused on bonuses,
რომ ცოტახანში სულ დაორსულდი
That soon you got pregnant,
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
ჩვენ მაინც ყველას გვენძრევა
We don't care about any of you anyway,
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
შენ არა და იქნებოდა სხვა
If not you, there would be another,
დაგაკარგვინეს შენ სამსახური
They made you lose your job,
ზურგი გაქციეს მეგობრებმა
Your friends turned their backs on you,
ბავშვის მამა დაჭყანული მხრებსაც შლიდა
The baby's father shrugged his shoulders,
და ამ საქმიდან ხელებს იბანდა
And washed his hands of the matter,
და როცა გაიზარდა შენი ბავშვი
And when your child grew up,
მეზღვაურმა ცოლად შეირთო
He married a sailor,
რომელსაც შიში ჰქონდა წყლის და მერე
Who was afraid of the water, and then
რომელიღაც ზღვაში დაიხრჩო
Drowned in some sea,
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
ჩვენ მაინც ყველას გვენძრევა
We don't care about any of you anyway,
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
შენ არა და იქნებოდა სხვა
If not you, there would be another,
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
შენ არა და იქნებოდა სხვა
If not you, there would be another,
მერე მერე მერე რა
So what, so what, so what,
ისიც ალბათ ასე იზამდა
She probably would have done the same.





Writer(s): Dagdagani Band, Tsotne Gorgoshidze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.