Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kofierebis Autaneli Sidzulvili
Unerträglicher Hass auf Süßigkeiten
სიძულვილის
სახლი
აწვება
ქალაქის
ცენტრს
Das
Haus
des
Hasses
lastet
auf
dem
Stadtzentrum,
როგორც
მალთაშუა
დისკი
ხერხემალზე
ნერვს
Wie
eine
Bandscheibe
auf
dem
Nerv
im
Rückenmark.
ერთ-ერთ
ბინაში
დღეს
ვინმეს
ცოლი
მოკვდება
In
einer
der
Wohnungen
wird
heute
jemandes
Frau
sterben,
ან
ქმარი
მთელ
ძალით
ფანჯრიდან
გადმოხტება
Oder
der
Ehemann
wird
sich
mit
aller
Kraft
aus
dem
Fenster
stürzen.
აქ
კარს
სამჯერ
კეტავენ
რომ
გაეცალონ
ხალხს
Hier
schließt
man
die
Tür
dreimal
ab,
um
den
Leuten
zu
entkommen,
სვამენ
ყოველდღე
რომ
სარკეში
ვერ
ცნობდნენ
თავს
Trinkt
jeden
Tag,
um
sich
im
Spiegel
nicht
wiederzuerkennen.
მხოლოდ
ერთი
ამბავი
გაუგებარია
Nur
eine
Sache
ist
unklar:
თავს
როგორ
არ
იკლავს
ის
ვინც
ჯერ
ცოცხალია
Wie
bringt
sich
derjenige
nicht
um,
der
noch
am
Leben
ist?
აქ
ყველა
საშინელ
სკივდილით
მოვკვდებით
Hier
werden
wir
alle
einen
schrecklichen
Tod
sterben,
და
მეგობრებს
წამითაც
არ
ვემახსოვრებით
Und
Freunde
werden
sich
nicht
einmal
einen
Moment
an
uns
erinnern.
გაივლის
ჩვენი
ცხოვრება
სულ
მთლად
ტყუილად
Unser
Leben
wird
völlig
umsonst
vergehen,
გამზადებული
ნაგავში
გადასაყრელად
Bereit,
um
in
den
Müll
geworfen
zu
werden.
პირველ
სართულზე
ნასვამი
ნეკნებს
უმტვრევს
ცოლს
Im
Erdgeschoss
bricht
ein
Betrunkener
seiner
Frau
die
Rippen,
ცოლი
საქორწინო
კაბით
ქმრის
ძმაკაცს
უწოვს
Die
Frau,
im
Hochzeitskleid,
bläst
dem
Freund
ihres
Mannes
einen.
ბავშვი
ტირის
შეშინებული
ვერ
ჩერდება
Das
Kind
weint
verängstigt,
kann
sich
nicht
beruhigen,
და
ყველა
სიკეთე
მიწასთან
გასწორდება
Und
alles
Gute
wird
dem
Erdboden
gleichgemacht.
ყველას
ერთმანეთი
არსებით
ეზიზღებათ
Jeder
verabscheut
den
anderen
im
Grunde,
და
მხოლოდ
სხვის
ზიანით
გრძნობენ
საკუთარ
ფასს
Und
nur
durch
den
Schaden
anderer
fühlen
sie
ihren
eigenen
Wert.
ისიც
კი
არ
არის
რომ
ვინმეს
ვინმესი
შურს
Es
ist
nicht
einmal
so,
dass
jemand
jemanden
beneidet,
ყველას
პირველ
რიგში
საკუთარი
თავი
სძულს
Jeder
hasst
in
erster
Linie
sich
selbst.
აქ
ყველა
საშინელ
სკივდილით
მოვკვდებით
Hier
werden
wir
alle
einen
schrecklichen
Tod
sterben,
და
მეგობრებს
წამითაც
არ
ვემახსოვრებით
Und
Freunde
werden
sich
nicht
einmal
einen
Moment
an
uns
erinnern.
ჩაივლის
ჩვენი
ცხოვრება
სულ
მთლად
ტყუილად
Unser
Leben
wird
völlig
umsonst
vergehen,
გამზადებული
ნაგავში
გადასაყრელად
Bereit,
um
in
den
Müll
geworfen
zu
werden.
პრინციპები
არ
არსებობს
ღმერთიც
არ
არის
Prinzipien
gibt
es
nicht,
Gott
gibt
es
auch
nicht,
მხოლოდ
სიძულვილი
სხვისი
მიმართულებით
Nur
Hass,
auf
andere
gerichtet,
ყველას
მიმართ
ვისი
დამსახურებით
ვართ
ასე
Auf
alle,
durch
deren
Verdienst
wir
so
sind,
და
სულ
ვმღერით
ყოველ
დღე
ერთ
განწირულ
ხმაზე
როგორ
Und
wir
singen
jeden
Tag
mit
einer
verzweifelten
Stimme,
wie...
აქ
ყველა
საშინელ
სკივდილით
მოვკვდებით
Hier
werden
wir
alle
einen
schrecklichen
Tod
sterben,
და
მეგობრებს
წამითაც
არ
ვემახსოვრებით
Und
Freunde
werden
sich
nicht
einmal
einen
Moment
an
uns
erinnern.
ჩაივლის
ჩვენი
ცხოვრება
სულ
მთლად
ტყუილად
Unser
Leben
wird
völlig
umsonst
vergehen,
გამზადებული
ნაგავში
გადასაყრელად
Bereit,
um
in
den
Müll
geworfen
zu
werden.
გაამზადეთ
ერთი
დიდი
ნაგავსაყრელი
Bereitet
eine
große
Müllhalde
vor,
რომელშიც
ჩვენ
ერთმანეთში
ავიზილებით
In
der
wir
uns
miteinander
vermischen
werden.
ღამე
მოვა
მშვიდი
ცაში
ვარსკვლავებით
დაწერს
Die
Nacht
wird
kommen,
ruhig,
mit
Sternen
in
den
Himmel
schreiben,
რომ
ყველაფერი
უნდა
დამთავრებულიყო
ასე
Dass
alles
so
enden
musste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagdagani Band, Giorgi Bulbulashvili, Giorgi Kotchlashvili, Giorgi Migriauli, Irakli Shengelia, Mate Khurtsidze, Tsotne Gorgoshidze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.