დაგდაგანი - Kofierebis Autaneli Sidzulvili - traduction des paroles en allemand




Kofierebis Autaneli Sidzulvili
Unerträglicher Hass auf Süßigkeiten
სიძულვილის სახლი აწვება ქალაქის ცენტრს
Das Haus des Hasses lastet auf dem Stadtzentrum,
როგორც მალთაშუა დისკი ხერხემალზე ნერვს
Wie eine Bandscheibe auf dem Nerv im Rückenmark.
ერთ-ერთ ბინაში დღეს ვინმეს ცოლი მოკვდება
In einer der Wohnungen wird heute jemandes Frau sterben,
ან ქმარი მთელ ძალით ფანჯრიდან გადმოხტება
Oder der Ehemann wird sich mit aller Kraft aus dem Fenster stürzen.
აქ კარს სამჯერ კეტავენ რომ გაეცალონ ხალხს
Hier schließt man die Tür dreimal ab, um den Leuten zu entkommen,
სვამენ ყოველდღე რომ სარკეში ვერ ცნობდნენ თავს
Trinkt jeden Tag, um sich im Spiegel nicht wiederzuerkennen.
მხოლოდ ერთი ამბავი გაუგებარია
Nur eine Sache ist unklar:
თავს როგორ არ იკლავს ის ვინც ჯერ ცოცხალია
Wie bringt sich derjenige nicht um, der noch am Leben ist?
აქ ყველა საშინელ სკივდილით მოვკვდებით
Hier werden wir alle einen schrecklichen Tod sterben,
და მეგობრებს წამითაც არ ვემახსოვრებით
Und Freunde werden sich nicht einmal einen Moment an uns erinnern.
გაივლის ჩვენი ცხოვრება სულ მთლად ტყუილად
Unser Leben wird völlig umsonst vergehen,
გამზადებული ნაგავში გადასაყრელად
Bereit, um in den Müll geworfen zu werden.
პირველ სართულზე ნასვამი ნეკნებს უმტვრევს ცოლს
Im Erdgeschoss bricht ein Betrunkener seiner Frau die Rippen,
ცოლი საქორწინო კაბით ქმრის ძმაკაცს უწოვს
Die Frau, im Hochzeitskleid, bläst dem Freund ihres Mannes einen.
ბავშვი ტირის შეშინებული ვერ ჩერდება
Das Kind weint verängstigt, kann sich nicht beruhigen,
და ყველა სიკეთე მიწასთან გასწორდება
Und alles Gute wird dem Erdboden gleichgemacht.
ყველას ერთმანეთი არსებით ეზიზღებათ
Jeder verabscheut den anderen im Grunde,
და მხოლოდ სხვის ზიანით გრძნობენ საკუთარ ფასს
Und nur durch den Schaden anderer fühlen sie ihren eigenen Wert.
ისიც კი არ არის რომ ვინმეს ვინმესი შურს
Es ist nicht einmal so, dass jemand jemanden beneidet,
ყველას პირველ რიგში საკუთარი თავი სძულს
Jeder hasst in erster Linie sich selbst.
აქ ყველა საშინელ სკივდილით მოვკვდებით
Hier werden wir alle einen schrecklichen Tod sterben,
და მეგობრებს წამითაც არ ვემახსოვრებით
Und Freunde werden sich nicht einmal einen Moment an uns erinnern.
ჩაივლის ჩვენი ცხოვრება სულ მთლად ტყუილად
Unser Leben wird völlig umsonst vergehen,
გამზადებული ნაგავში გადასაყრელად
Bereit, um in den Müll geworfen zu werden.
პრინციპები არ არსებობს ღმერთიც არ არის
Prinzipien gibt es nicht, Gott gibt es auch nicht,
მხოლოდ სიძულვილი სხვისი მიმართულებით
Nur Hass, auf andere gerichtet,
ყველას მიმართ ვისი დამსახურებით ვართ ასე
Auf alle, durch deren Verdienst wir so sind,
და სულ ვმღერით ყოველ დღე ერთ განწირულ ხმაზე როგორ
Und wir singen jeden Tag mit einer verzweifelten Stimme, wie...
აქ ყველა საშინელ სკივდილით მოვკვდებით
Hier werden wir alle einen schrecklichen Tod sterben,
და მეგობრებს წამითაც არ ვემახსოვრებით
Und Freunde werden sich nicht einmal einen Moment an uns erinnern.
ჩაივლის ჩვენი ცხოვრება სულ მთლად ტყუილად
Unser Leben wird völlig umsonst vergehen,
გამზადებული ნაგავში გადასაყრელად
Bereit, um in den Müll geworfen zu werden.
გაამზადეთ ერთი დიდი ნაგავსაყრელი
Bereitet eine große Müllhalde vor,
რომელშიც ჩვენ ერთმანეთში ავიზილებით
In der wir uns miteinander vermischen werden.
ღამე მოვა მშვიდი ცაში ვარსკვლავებით დაწერს
Die Nacht wird kommen, ruhig, mit Sternen in den Himmel schreiben,
რომ ყველაფერი უნდა დამთავრებულიყო ასე
Dass alles so enden musste.





Writer(s): Dagdagani Band, Giorgi Bulbulashvili, Giorgi Kotchlashvili, Giorgi Migriauli, Irakli Shengelia, Mate Khurtsidze, Tsotne Gorgoshidze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.