დაგდაგანი - Rotsa Ar Modian Sizmrebi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction დაგდაგანი - Rotsa Ar Modian Sizmrebi




Rotsa Ar Modian Sizmrebi
When Dreams Don't Come at Night
ღამით როცა არ მოდიან სიზმრები
When dreams don't come at night
და სიმტკიცე მე არ მესმის შენს ხმაში
And I hear no conviction in your voice
დღეს თუ ჩემთან შენ არ იქნები
If you're not with me today
ეს ნიშნავს რომ შენ გამცვალე სხვაში
It means you've traded me for another
ცაში მიცურავენ შაშვები
Swifts are soaring in the sky
სად რამდენი არავინ არ იცის
No one knows how many there are
ახლა ნეტავ სადა ხარ და რას შვები
I wonder where you are now and what you're doing
ჩემი გული უშენობას ჩივის
My heart laments your absence
საგანს უყვარდა მძმე საგნები
The subject loved heavy objects
სულ წუხდა ჯოკომო ლეოპარდი
Giacomo Leopardi was always worried
მაშინ როცა ჩემი გახდები
When you become mine
გულში გამიქრება მთელი დარდი
All the sorrow will disappear from my heart
ღამით როცა არ მოდიან სიზმრები
When dreams don't come at night
და სიმტკიცე მე არ მესმის შენს ხმაში
And I hear no conviction in your voice
დღეს თუ ჩემთან შენ არ იქნები
If you're not with me today
ეს ნიშნავს რომ შენ გამცვალე სხვაში
It means you've traded me for another
საჭმელს ცოტას თუ გავურევთ საწამლავს
If we mix a little poison with our food
ყველანი უკეთესად გავხდებით
We'll all get better
და სანამ მესაფლავე დაგვმარხავს
And before the gravedigger buries us
ჩვენ ამ ცხოვრებაზე ვისაუბრებთ ყავებით
We'll talk about this life over coffee
და ვიღაცა ამოიღებს იარაღს
And someone will pull out a gun
ვიღაცა კი ყვავილებით დაგვხვდება
And someone will meet us with flowers
ჩვენ სიმებს ამოვაწყვეტთ ყველა გიტარას
We'll cut the strings of every guitar
და ყველაზე სქელი კაციც სულ ცოტათი გახდება
And even the fattest man will lose a little weight
ღამით როცა არ მოდიან სიზმრები
When dreams don't come at night
და სიმტკიცე მე არ მესმის შენს ხმაში
And I hear no conviction in your voice
დღეს თუ ჩემთან შენ არ იქნები
If you're not with me today
ეს ნიშნავს რომ შენ გამცვალე სხვაში
It means you've traded me for another
საგანს უყვარდა მძიმე საგნები
The subject loved heavy objects
სუიციდალური იყო ლეოპარდი
Leopardi was suicidal
მაშინ როცა ჩემი გახდები
When you become mine
გულში გამიქრება მთელი დარდი
All the sorrow will disappear from my heart
თავიდან თავიდან!
From the beginning, from the beginning!
ღამით ზოგჯერ არ მოდიან სიზმრები
Sometimes dreams don't come at night
და სიმტკეცეც მე არ მესმის შენს ხმაში
And I don't hear conviction in your voice
დღეს თუ ჩემთან შენ არ იქნები
If you're not with me today
ეს ნიშნავს რომ შენ გამცვალე სხვაში
It means you've traded me for another
საგანს უყვარდა მათემატიკა
The subject loved mathematics
და ქუშტი სახით იდგა ხოლმე ბადრი
And Badri always stood like a rock
მაშინ როცა ჩემი გახდები
When you become mine
გულში გამიქრება ბევრი დარდი
A lot of sorrow will disappear from my heart





Writer(s): Dagdagani Band, Giorgi Bulbulashvili, Giorgi Kotchlashvili, Giorgi Migriauli, Irakli Shengelia, Mate Khurtsidze, Tsotne Gorgoshidze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.