მერაბ სეფაშვილი - გაიღიმე - traduction des paroles en allemand




გაიღიმე
Lächle
გაიღიმე, გაიღიმე, პატარა
Lächle, lächle, Kleine
შენი გზები, შენი გზები
Deine Wege, deine Wege
ყვავილებმა დაფარა
haben Blumen bedeckt
გათენდება დილა ისევ ნათელი
Es wird wieder ein heller Morgen dämmern
აენთება სივარულის სანთელი
Die Kerze der Liebe wird entzündet
შენ ტკბილ სიზმრებს
Deine süßen Träume
ეფერება ფერია
streichelt eine Fee
გაიღვიძე, გაიღვიძე ყვავილები გელიან
Wach auf, wach auf, die Blumen warten auf dich
მზე ამოდის, მზე ამოდის
Die Sonne geht auf, die Sonne geht auf
ჩიტუნები გელიან
Die Vögelchen warten auf dich
კრიალა ცა მაგ თვალების ფერია
Der kristallklare Himmel hat die Farbe deiner Augen
შენთვის, შენთვის ვმღერი
Für dich, für dich singe ich
ზღაპრის ბოლო კეთილია
Das Ende des Märchens ist gut
შენთან, შენთანავარ
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
ნურფრის ნუ გეშინია
Hab keine Angst vor nichts
შენთვის, შენთვის ვმღერი
Für dich, für dich singe ich
ზღაპრის ბოლო კეთილია
Das Ende des Märchens ist gut
შენთან, შენთანავარ
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
ნურფრის ნუ გეშინია
Hab keine Angst vor nichts
გაიღიმე გაიღიმე
Lächle, lächle
გაიღიმე გაიღიმე
Lächle, lächle
გაიღიმე გაიღიმე
Lächle, lächle
სიყვარული, სიყვარული ლამპარივით ინთება
Die Liebe, die Liebe entzündet sich wie eine Laterne
და ეს დილა, და ეს დილა
Und dieser Morgen, und dieser Morgen
რა ლამაზად თენდება
dämmert so schön
ლამაზი დღე მინდა ისევ გახარო
Ich möchte dich wieder mit einem schönen Tag erfreuen
და ფერადი, და ფერადი დაგიხატო სამყარო
Und dir eine bunte, und dir eine bunte Welt malen
შენთვის, შენთვის ვმღერი
Für dich, für dich singe ich
ზღაპრის ბოლო კეთილია
Das Ende des Märchens ist gut
შენთან, შენთანავარ
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
ნურფრის ნუ გეშინია
Hab keine Angst vor nichts
შენთვის, შენთვის ვმღერი
Für dich, für dich singe ich
ზღაპრის ბოლო კეთილია
Das Ende des Märchens ist gut
შენთან, შენთანავარ
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
ნურფრის ნუ გეშინია
Hab keine Angst vor nichts
შენთვის, შენთვის ვმღერი
Für dich, für dich singe ich
ზღაპრის ბოლო კეთილია
Das Ende des Märchens ist gut
შენთან, შენთანავარ
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
ნურფრის ნუ გეშინია
Hab keine Angst vor nichts
შენთვის, შენთვის ვმღერი
Für dich, für dich singe ich
ზღაპრის ბოლო კეთილია
Das Ende des Märchens ist gut
შენთან, შენთანავარ
Ich bin bei dir, ich bin bei dir
ნურფრის ნუ გეშინია
Hab keine Angst vor nichts
გაიღიმე გაიღიმე პატარა
Lächle, lächle, Kleine
გაიღიმე გაიღიმე პატარა
Lächle, lächle, Kleine
გაიღიმე
Lächle





Writer(s): გ. მაჭარაშვილი, გია მაჭარაშვილი, ი. სოხაძე, ირმა სოხაძე


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.