Paroles et traduction მერაბ სეფაშვილი - ნისლისფერი განშორება
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ნისლისფერი განშორება
Туманное расставание
ჩავიდა
მზე
пришло
солнце,
წაიღო
სინათლე
забрало
свет
და
სხივი
ოცნების
и
луч
мечты.
ნეტავ,
ახლა
Интересно,
сейчас
რას
ფიქრობ
შენ
о
чем
ты
думаешь?
რატომღაც
მიდიხარ
Почему-то
ты
уходишь,
რატომღაც
გშორდები
почему-то
мы
расстаемся,
რატომღაც
გშორდები
почему-то
мы
расстаемся,
გშორდები,
გშორდები
расстаемся,
расстаемся.
ცხოვრება
სულ
ერთი
ლამაზი
წამია
Жизнь
- это
всего
лишь
один
прекрасный
миг,
მე
კი
მარტოობამ
დამღალა
ძალიან
а
меня
одиночество
утомило
очень.
სულში
ავდარია
და
ფიქრებს
აწვალებს
В
душе
непогода,
и
мысли
тревожит
ქარი,
ქარი,
ქარი
ветер,
ветер,
ветер.
ჩვენი
განშორება
ნისლების
ფერია
Наше
расставание
цвета
тумана,
უშენოდ
დღეები
არაფერს
ელიან
без
тебя
дни
ни
на
что
не
надеются.
შენი
დავიწყება
ძალიან
ძნელია
Забыть
тебя
очень
трудно,
რაღაცა
მთავრდება
Что-то
кончается.
მზე
ჩუმად
ჩავიდა
Солнце
тихо
пришло,
დაფარავს
გზებს
покроет
пути,
და
უკვე
ვერაფერს,
ვერაფერს
и
уже
ничего,
ничего
დავიწყებთ
თავიდან
не
начнем
сначала,
დავიწყებთ
თავიდან
не
начнем
сначала,
თავიდან,
თავიდან
сначала,
сначала.
ცხოვრება
სულ
ერთი
ლამაზი
წამია
Жизнь
- это
всего
лишь
один
прекрасный
миг,
მე
კი
მარტოობამ
დამღალა
ძალიან
а
меня
одиночество
утомило
очень.
სულში
ავდარია
და
ფიქრებს
აწვალებს
В
душе
непогода,
и
мысли
тревожит
ქარი,
ქარი,
ქარი
ветер,
ветер,
ветер.
ჩვენი
განშორება
ნისლების
ფერია
Наше
расставание
цвета
тумана,
უშენოდ
დღეები
არაფერს
ელიან
без
тебя
дни
ни
на
что
не
надеются.
შენი
დავიწყება
ძალიან
ძნელია
Забыть
тебя
очень
трудно,
ძნელი,
ძნელი,
ძნელი
трудно,
трудно,
трудно.
ცხოვრება
სულ
ერთი
ლამაზი
წამია
Жизнь
- это
всего
лишь
один
прекрасный
миг,
მე
კი
მარტოობამ
დამღალა
ძალიან
а
меня
одиночество
утомило
очень.
სულში
ავდარია
და
ფიქრებს
აწვალებს
В
душе
непогода,
и
мысли
тревожит
ქარი,
ქარი,
ქარი
ветер,
ветер,
ветер.
ჩვენი
განშორება
ნისლების
ფერია
Наше
расставание
цвета
тумана,
უშენოდ
დღეები
არაფერს
ელიან
без
тебя
дни
ни
на
что
не
надеются.
შენი
დავიწყება
ძალიან
ძნელია
Забыть
тебя
очень
трудно,
შენი
დავიწყება
ძალიან
ძნელია
Забыть
тебя
очень
трудно,
ძნელი,
ძნელი
трудно,
трудно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ა. გრიგორიანი, არტურ გრიგორიანი, გ. მაჭარაშვილი, გია მაჭარაშვილი, ი. სანიკიძე, ირინა სანიკიძე
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.