Paroles et traduction en allemand მერაბ სეფაშვილი - სერენადა
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
სულ
თვალს
მარიდებ,
სხვას
უგალობ
აიმედებ
Stets
weichst
du
meinem
Blick
aus,
singst
für
einen
anderen,
gibst
ihm
Hoffnung
ჩემთვის
ღიმილი
ვერასოდეს
გაიმეტე
Für
mich
hast
du
nie
ein
Lächeln
übrig
gehabt
ბედის
ღალატმა
დარზე
დარდი
დამიმატა
Der
Verrat
des
Schicksals
hat
zu
meiner
Trauer
noch
mehr
Leid
hinzugefügt
შენს
თავს
არავის
არ
დავუთმობ
არ
გავატან
Dich
werde
ich
niemandem
überlassen,
ich
gebe
dich
nicht
her
ძველებურად
უდარდელი
აღარა
ვარ
So
sorglos
wie
früher
bin
ich
nicht
mehr
სნეული
ვარ
შენი
ტრფობით
ავადა
ვარ
Ich
bin
krank,
krank
vor
Liebe
zu
dir
სხვა
შეიყვარე
დარდიანი
ამადა
ვარ
Du
hast
einen
anderen
lieben
gelernt,
deswegen
bin
ich
so
traurig
ლხინი
სად
არის
გლოვის
სუფრის
თამადა
ვარ
Wo
ist
die
Freude?
Ich
bin
der
Tischmeister
der
Trauer
ძველებურად
უდარდელი
აღარა
ვარ
So
sorglos
wie
früher
bin
ich
nicht
mehr
სნეული
ვარ
შენი
ტრფობით
ავადა
ვარ
Ich
bin
krank,
krank
vor
Liebe
zu
dir
სხვა
შეიყვარე
დარდიანი
ამადა
ვარ
Du
hast
einen
anderen
lieben
gelernt,
deswegen
bin
ich
so
traurig
ლხინი
სად
არის
გლოვის
სუფრის
თამადა
ვარ
Wo
ist
die
Freude?
Ich
bin
der
Tischmeister
der
Trauer
ერთადერთი
ხარ
ჩემი
სულის
დედოფალი
Du
allein
bist
die
Königin
meiner
Seele
შენი
ბადალი
და
სადარი
არსად
არის
Deinesgleichen,
dir
Ebenbürtige
gibt
es
nirgendwo
ძილი
დავკარგე
რა
დღიდანაც
გაგიცანი
Ich
habe
den
Schlaf
verloren,
seit
ich
dich
kenne
ასე
ლამაზი
ხმა
ნარნარი
თვალმცინარი
So
schön,
mit
sanfter
Stimme
und
lächelnden
Augen
ძველებურად
უდარდელი
აღარა
ვარ
So
sorglos
wie
früher
bin
ich
nicht
mehr
სნეული
ვარ
შენი
ტრფობით
ავადა
ვარ
Ich
bin
krank,
krank
vor
Liebe
zu
dir
სხვა
შეიყვარე
დარდიანი
ამადა
ვარ
Du
hast
einen
anderen
lieben
gelernt,
deswegen
bin
ich
so
traurig
ლხინი
სად
არის
გლოვის
სუფრის
თამადა
ვარ
Wo
ist
die
Freude?
Ich
bin
der
Tischmeister
der
Trauer
სნეული
ვარ
შენი
ტრფობით
ავადა
ვარ
Ich
bin
krank,
krank
vor
Liebe
zu
dir
სხვა
შეიყვარე
დარდიანი
ამადა
ვარ
Du
hast
einen
anderen
lieben
gelernt,
deswegen
bin
ich
so
traurig
ლხინი
სად
არის
გლოვის
სუფრის
თამადა
ვარ
Wo
ist
die
Freude?
Ich
bin
der
Tischmeister
der
Trauer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ა. ბასილაია, ალექსანდრე ბასილაია, ი. მენთეშაშვილი, ჯ. ბაღაშვილი, ჯემალ ბაღაშვილი
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.