Paroles et traduction “Weird Al” Yankovic - Amish Paradise
As
I
walk
through
the
valley
where
I
harvest
my
grain,
Каждый
раз
когда
иду
по
полю
где
растёт
моя
пшеница,
I
take
a
look
at
my
wife
and
realize
she's
very
plain
Украткой
смотрю
на
свою
жену,
ох
какая
же
она
дурнушка
But
that's
just
perfect
for
an
Amish
like
me
Но
для
амиша
вроде
меня
большего
и
ненадо
You
know,
I
shun
fancy
things
like
electricity
Понимаешь,
я
избегаю
этих
новомодных
штук
вроде
электричества
At
4:
30
in
the
morning
I'm
milkin'
cows
В
4:30
утра
я
дою
своих
коров
Jebediah
feeds
the
chickens
and
Jacob
plows...
fool
Джебедия
кормит
кур
а
Якоб
пашет...
дурень
And
I've
been
milkin'
and
plowin'
so
long
that
А
я
так
много
доил
и
пахал
что
Even
Ezekiel
thinks
that
my
mind
is
gone
Даже
Изакииль
думает
что
я
сошёл
с
ума
I'm
a
man
of
the
land,
I'm
into
discipline
Я
прирождённый
батрак,
я
очень
дисциплинирован
Got
a
Bible
in
my
hand
and
a
beard
on
my
chin
В
моей
руке
библия
а
на
подбородке
- борода
But
if
I
finish
all
of
my
chores
and
you
finish
thine
И
если
я
покончу
со
своими
делами,
а
ты
со
своими
Then
tonight
we're
gonna
party
like
it's
1699
Тогда
ночью
мы
закатим
вечеринку
как
в
старом-добром
1699
We
been
spending
most
our
lives
Мы
прожили
большую
часть
жизни
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
I've
churned
butter
once
or
twice
Я
взбиваю
масло
раз
или
дважды
в
день
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
It's
hard
work
and
sacrifice
Это
тяжёлый
труд
и
самопожертвование
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
We
sell
quilts
at
discount
price
Мы
продаём
одеяла
по
бросовым
ценам
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
A
local
boy
kicked
me
in
the
butt
last
week
Местный
мальчуган
дал
мне
пинка
под
зад
I
just
smiled
at
him
and
turned
the
other
cheek
А
я
лишь
улыбнулся
ему
и
подставил
вторую
булку
I
really
don't
care,
in
fact
I
wish
him
well
Мне
и
правда
наплевать,
вообще
то
я
желаю
ему
удачи
'Cause
I'll
be
laughing
my
head
off
when
he's
burning
in
hell
Ведь
я
буду
кататься
от
смеха
когда
он
будет
гореть
в
Аду
But
I
ain't
never
punched
a
tourist
even
if
he
deserved
it
И
я
никогда
не
бил
туриста
даже
если
он
заслуживал
этого
An
Amish
with
a
'tude?
You
know
that's
unheard
of
Амиш
с
собственным
мнением?
Это
просто
неслыханно!
I
never
wear
buttons
but
I
got
a
cool
hat
На
моей
одежде
нет
пуговиц
но
на
моей
голове
крутая
шляпа
And
my
homies
all
I
agree
I
really
look
good
in
black...
fool
И
мои
друганы
считают
что
мне
идёт
черный
цвет...
дурачки
If
you
come
to
visit,
you'll
be
bored
to
tears
Если
ты
зайдешь
в
гости,
то
помрешь
со
скуки
We
haven't
even
paid
the
phone
bill
in
300
years
Ведь
мы
не
платим
за
телефон
вот
уже
300
лет
But
we
ain't
really
quaint,
so
please
don't
point
and
stare
И
мы
вовсе
не
чудные,
так
что
не
показывай
пальцем
We're
just
technologically
impaired
Мы
просто
технологически
слаборазвиты
There's
no
phone,
no
lights,
no
motorcar
Здесь
нет
телефона,
света,
автомобилей
Not
a
single
luxury
Нет
предметов
роскоши
Like
Robinson
Crusoe
Вроде
Робинсона
Крюзо
It's
as
primitive
as
can
be
Всё
примитивно
как
и
должно
быть
We
been
spending
most
our
lives
Мы
прожили
большую
часть
жизни
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
We're
just
plain
and
simple
guys
Мы
просто
дурноватые
простаки
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
There's
no
time
for
sin
and
vice
Нет
времени
на
грехи
и
пороки
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
We
don't
fight,
we
all
play
nice
Мы
не
боремся,
мы
играем
честно
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
Hitchin'
up
the
buggy,
churnin'
lots
of
butter
Запрягу
телегу,
наколочу
побольше
масла
Raised
a
barn
on
Monday,
soon
I'll
raise
anudder
Поднял
страпила
хлева
в
понедельник,
скоро
поднему
ещё
Think
you're
really
righteous?
Think
you're
pure
in
heart?
Думаешь
что
такой
добрый?
Что
сердце
твое
чисто?
Well,
I
know
I'm
a
million
times
as
humble
as
thou
art
Чтож,
думаю
что
я
в
миллион
раз
скромнее
тебя
I'm
the
pious
guy
the
little
Amlettes
wanna
be
like
Я
набожный
паренёк
каким
и
должен
быть
амиш
On
my
knees
day
and
night
scorin'
points
for
the
afterlife
Молюсь
день
и
ночь
зарабатывая
очки
чтобы
попасть
в
Рай
So
don't
be
vain
and
don't
be
whiny
Так
что
не
думай
только
о
себе
и
не
хнычь
Or
else,
my
brother,
I
might
just
have
to
get
medieval
on
your
heinie
А
то,
братец,
я
надеру
тебе
задницу
со
всем
нашим
средневековым
задором
We
been
spending
most
our
lives
Мы
прожили
большую
часть
жизни
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
We're
all
crazy
Mennonites
Мы
просто
пришибленные
Меннониты
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
There's
no
cops
or
traffic
lights
Здесь
нет
полиции
и
светофоров
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
But
you'd
probably
think
it
bites
И
вы
наверное
подумали
что
хреново
жить
Living
in
an
Amish
paradise
В
раю
для
Амишей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Sanders, A. Ivey Jr., D. Rasheed, Stevland Morrisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.