"Weird Al" Yankovic - Now You Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Now You Know




Now You Know
Теперь ты знаешь
You thought you knew me
Ты думала, что знаешь меня,
Well, you better guess again
Дорогая, тебе лучше подумать ещё раз.
Now you know the whole story
Теперь ты знаешь всю историю,
Now you've heard it all, my friend
Теперь ты слышала всё, моя хорошая.
You know all my dirty secrets
Ты знаешь все мои грязные секреты,
Cause we spilled all the tea
Потому что мы проболтали всё.
There's nothing left to hide, baby
Больше нечего скрывать, детка,
How you like the real me?
Как тебе моё истинное лицо?
Yeah, the truth came out
Да, правда вышла наружу,
We finally removed all doubt
Мы наконец развеяли все сомнения.
If it's in a movie, it's gotta be true
Если это в фильме, значит, это правда.
Oh yeah!
О да!
If you never knew it before, you don't have to wonder anymore
Если ты не знала этого раньше, тебе больше не нужно гадать.
Now you know
Теперь ты знаешь.
Now you know
Теперь ты знаешь.
Thought I oughta tell you so
Решил, что должен сказать тебе это.
I shoulda done it long ago
Мне следовало сделать это давным-давно.
But now you know
Но теперь ты знаешь.
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
Yeah, that's how it all went down, bro
Да, вот как всё было, подруга.
We proof checked every fact
Мы перепроверили каждый факт.
If you still don't believe it
Если ты всё ещё не веришь,
Well, no skin off my back
Что ж, мне всё равно.
Just don't call me a liar
Только не называй меня лжецом,
Cause shut up, you weren't there
Потому что заткнись, тебя там не было.
This movie is now canon
Этот фильм теперь канон.
Every word is true, I swear
Каждое слово правда, клянусь.
We only changed one thing
Мы изменили только одно:
I really did play Live Aid with Queen
Я действительно играл на Live Aid с Queen,
And I blew 'em of the freakin' stage
И я порвал их к чертям на сцене.
That's right
Вот так.
If you never knew it before
Если ты не знала этого раньше,
You don't have to wonder anymore
Тебе больше не нужно гадать.
Cause now you know
Потому что теперь ты знаешь.
Now you know
Теперь ты знаешь.
Thought I oughta tell you so
Решил, что должен сказать тебе это.
I shoulda done it long ago
Мне следовало сделать это давным-давно.
But now you know
Но теперь ты знаешь.
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
Aw, what a wild ride
О, какой безумный поворот!
How about that part where I died?
Как тебе тот момент, где я умер?
I was not expecting that
Я этого не ожидал,
But I'm back, baby
Но я вернулся, детка,
Here to wreak my zombie apocalypse upon you all
Чтобы обрушить на вас всех свой зомби-апокалипсис!
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
You know it
Ты знаешь это.
And the union scale background singers sing
И бэк-вокалисты профсоюза поют:
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now you know (Now)
Теперь ты знаешь (Теперь).
Now, now you know (Now you know)
Теперь, теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
No fabrications, no exaggerations, it's the gospel truth
Никаких выдумок, никаких преувеличений, это чистая правда.
Now you know (No)
Теперь ты знаешь (Нет).
Now you know (Oow)
Теперь ты знаешь (О-о-о).
Now, now you know (Now, you)
Теперь, теперь ты знаешь (Теперь, ты).
Starting to feel like this song is slightly repetitive
Начинаю думать, что эта песня немного повторяется.
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
Wow, fake out ending!
Вау, ложный финал!
Now you know
Теперь ты знаешь.
Now you know
Теперь ты знаешь.
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
Look at all these people in the credits
Посмотри на всех этих людей в титрах.
We had to pay 'em all
Нам пришлось заплатить им всем.
Now you know (Oooh)
Теперь ты знаешь (О-о-о).
Now you know (Ye, ye, ye, yee)
Теперь ты знаешь (Да, да, да, да-а).
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
O, hey, I remember him
О, эй, я помню его.
Met him on the set, seemed like a really nice guy
Встретил его на съемочной площадке, показался очень славным парнем.
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now you know (No, no, no, now you know)
Теперь ты знаешь (Нет, нет, нет, теперь ты знаешь).
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
All these songs were in the movie you just watched
Все эти песни были в фильме, который ты только что посмотрела.
Including this one
Включая эту.
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now you know (Now, now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь, теперь ты знаешь).
Bring 'em home now
Заканчивай давай!
Awwwwww, double fake out!
А-а-а-а, двойной ложный финал!
Now you know (Noo)
Теперь ты знаешь (Не-ет).
Now you know (Oow)
Теперь ты знаешь (О-о-у).
Now you know
Теперь ты знаешь.
This song just keeps goin' on and on and on and on and on
Эта песня просто продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и продолжается.
Now you know (Oooh)
Теперь ты знаешь (О-о-о).
Now you know (Oooh)
Теперь ты знаешь (О-о-о).
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
Seriously, how many more credits can there be?
Серьёзно, сколько ещё может быть титров?
Now you know (Oooh)
Теперь ты знаешь (О-о-о).
Now you know (Ye, yee)
Теперь ты знаешь (Да, да-а).
Now, now you know
Теперь, теперь ты знаешь.
This song is technically eligible for Oscar consideration
Эта песня технически может претендовать на "Оскар".
Now you know (No, no, now you know)
Теперь ты знаешь (Нет, нет, теперь ты знаешь).
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Now you know (Now you know)
Теперь ты знаешь (Теперь ты знаешь).
Know
Знаешь.
Yeeeeeee
Да-а-а-а.





Writer(s): Alfred Matthew Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.