"Weird Al" Yankovic - Stop Draggin' My Car Around (demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Stop Draggin' My Car Around (demo)




Stop Draggin' My Car Around (demo)
Не тащи мою тачку (демо)
Had to park my car for just five minutes
Припарковал машину всего на пять минут,
I had to go inside to use the phone
Мне нужно было позвонить.
When I came back again my car was gone
Выхожу машины нет!
Well, I didn't know it was a loading zone
Вот блин, я не знал, что это место для погрузки.
What a bummer, I was so brought down
Какая жесть, я был совсем разбит.
I had to chase that tow truck all over town, yellin'
Пришлось мне гнаться за этим эвакуатором по всему городу, крича:
"Stop draggin' my
"Не тащи мою
Stop draggin' my
Не тащи мою
Stop draggin' my car around"
Не тащи мою тачку!"
Took my baby to the local disco, I was jumpin' like a maniac
Повёл свою малышку на местную дискотеку, я отплясывал как сумасшедший.
But then the owner came and pulled me off the floor
Но тут хозяин подошёл и стащил меня с танцпола.
Then he, he took me to his little office in the back
Потом он, он отвел меня в свой маленький кабинет.
He said, "I really like your snaggletooth necklace
Он сказал: "Мне очень нравится твоё ожерелье из зубов.
Your pants are groovy, and your hair's okay
Твои штаны клевые, и прическа ничего.
But, man, that car of yours is so uncool
Но, чувак, твоя тачка такая... не крутая.
Like wow, I'm sorry, but we towed it away!"
Короче, прости, но мы её эвакуировали!"
Stop draggin' my
Не тащи мою
Stop draggin' my
Не тащи мою
Stop draggin' my car around
Не тащи мою тачку!
Now I'm in home, I'm watchin' Gilligan's Island
Теперь я дома, смотрю "Остров Гиллигана".
Guess it's time to trade my old car in
Кажется, пора продать мою старую машину.
For twenty dollars and my '64 Plymouth
За двадцать баксов и мой Плимут 64-го.
Maybe I could get a second-hand Schwinn
Может, куплю подержанный велосипед.
Look out the window, there's tow truck in the driveway
Гляжу в окно эвакуатор у меня во дворе!
I grabbed the driver and I asked him why
Схватил я водилу и спрашиваю, в чём дело.
He said, "I'm sorry kid, you're late with the payments
А он говорит: "Прости, парень, ты просрочил платёж.
It's time to kiss your little car goodbye"
Пора попрощаться со своей ласточкой".
Stop draggin' my
Не тащи мою
Stop draggin' my
Не тащи мою
Stop draggin' my car around
Не тащи мою тачку!
Stop draggin' my car around
Не тащи мою тачку!
Listen, the check's in the mail, no, really
Слушай, чек уже в почте, правда-правда!
Stop draggin' my car around
Не тащи мою тачку!
Oh man, I just got the hub caps painted
Блин, я же только колпаки покрасил!
Stop draggin' my car around
Не тащи мою тачку!
Hey! Hey! I left a sandwich in the backseat
Эй! Эй! У меня же бутерброд на заднем сиденье остался!
Stop draggin' my car around
Не тащи мою тачку!
Oh
Ох...





Writer(s): Thomas Earl Petty, Mike Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.