Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ごまかしなんて効かない
恋愛
In
der
Liebe
gibt
es
keine
Tricks
ちょっぴり無茶するけど
Ich
bin
ein
bisschen
ungestüm,
aber
スリルがさらに火を付ける
Der
Nervenkitzel
facht
das
Feuer
nur
noch
mehr
an
夏の方から近づいてく
Der
Sommer
kommt
von
selbst
näher
思いっきり大胆に
Ich
werde
mich
ganz
mutig
私を
演出しちゃうね
In
Szene
setzen
さあ
行こうよ!
Komm,
lass
uns
gehen!
時代が呼んでる
Die
Zeit
ruft
uns
アイラインを少し
Ich
habe
meinen
Eyeliner
派手にしてみたよ
Etwas
auffälliger
aufgetragen
桃色気分
風に乗って
Rosarote
Stimmung,
getragen
vom
Wind
二人の恋はシュワシュワり~
Unsere
Liebe
prickelt
~
はじけちゃえ
雲突き抜けて
Lass
sie
explodieren,
durch
die
Wolken
brechen
スパークリング
CHUッCHU
Funkelndes
CHUッCHU
後戻りなんて出来ない
恋愛
In
der
Liebe
gibt
es
kein
Zurück
ママは心配するけど
Mama
macht
sich
Sorgen,
aber
大丈夫
信じててもOK
Es
ist
in
Ordnung,
mir
zu
vertrauen,
es
ist
OK
海の匂いが大好っきなんだ
Ich
liebe
den
Duft
des
Meeres
so
sehr
思いっきり際どくて
Ich
bin
ganz
schön
gewagt,
ごめんね
ライバルのみなさん
Tut
mir
leid,
meine
Rivalinnen
もう
来てるよ!
Ich
bin
schon
da!
時代の真ん中
Mitten
im
Trend
der
Zeit
すっぴんでも何にも
Auch
ohne
Make-up
habe
ich
vor
桃色シャワー
全身ちょうだい
Gib
mir
eine
rosarote
Dusche,
von
Kopf
bis
Fuß
やけどしちゃいそ
アチチチチ
Ich
verbrenne
mich
fast,
Autsch,
autsch,
autsch
冷んやりな
キスをしちゃうよ
Ich
gebe
dir
einen
eiskalten
Kuss
スパークリング
CHUッCHU
Funkelndes
CHUッCHU
桃色シャワー
全身ちょうだい
Gib
mir
eine
rosarote
Dusche,
von
Kopf
bis
Fuß
やけどしちゃいそ
アチチチチ
Ich
verbrenne
mich
fast,
Autsch,
autsch,
autsch
冷んやりな
キスをしちゃうよ
Ich
gebe
dir
einen
eiskalten
Kuss
スパークリング
CHUッCHU
Funkelndes
CHUッCHU
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitsuo Terada (pka:tsunku)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.