MONOGATARI Series - the last day of my adolescence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MONOGATARI Series - the last day of my adolescence




the last day of my adolescence
the last day of my adolescence
胸に閊えてる
it's in my chest.
これは なんだろう
what is this?
叶ってくほど
The more it comes true
大きくなってく
it's getting bigger.
自由という名の
in the name of freedom
不自由の中で
in the crippled
半分だけ
only half.
昨日のまま
as it was yesterday.
こんがらがった答に がんじがらめ
this is the answer, and it's the answer, and it's the answer, and it's the answer, and it's the answer.
からめとられるように 巻き込まれ
to get caught up in it.
正しくて 間違った 可能性
Right and wrong possibilities
すべてに 想いを馳せ 立ち竦む
i thought about everything, and I stood and shrugged.
君のいない
without you.
散らかった 世界
A Messy World
埋もれてた きもち
Buried Takimochi
心が叫ぶ場所へ
To the place where the heart cries
ひとり(ひとり) 走ってく
one (one) run
まとわりついた 言葉
The words that are tied together
断ち切って
cut it off.
誰よりも 今(今)
More than anyone now (now)
私らしく
just like me.
覚悟を決めて
be prepared.
手を伸ばして
reach out.
飛び越えられない
i can't jump over it.
ハードルだったら
if it was a hurdle
神様もね
god, too.
きっと 与えない
i'm sure i won't give it to you.
すぐに 忘れては
Forget it right away
また 思い出して
remember again.
一歩ずつでも
one step at a time.
近づきたい
i want to get closer.
らしくないけど らしくもある
it doesn't seem like it, but it does.
表裏一体 角度次第
Two sides of the same coin, depending on the angle
単純で 複雑な 素直すぎる
simple and complicated. too straightforward.
矛盾を孕んだ 自分の定義
My definition of contradiction
優しくて
you're so kind.
曖昧な日々に
in vague days
さよならを告げる
Say Goodbye
心が叫ぶ場所へ
To the place where the heart cries
ひとり 走ってく
i'll run by myself.
ほどけてしまう
Tears that will untie
蹴飛ばして
kick it.
誰よりも
Now more than anyone
私らしく
just like me.
覚悟を決めて
be prepared.
手を伸ばして
reach out.
心が叫ぶ場所へ
To the place where the heart cries
ひとり 走ってく
i'll run by myself.
まとわりついた 言葉
The words that are tied together
断ち切って
cut it off.
全力で
i'll do my best.
心が叫ぶ場所へ
To the place where the heart cries
ひとり 走ってく
i'll run by myself.
ほどけてしまう
Tears that will untie
蹴飛ばして
kick it.
誰よりも
Now more than anyone
私らしく
just like me.
覚悟を決めて
be prepared.
手を伸ばして
reach out.





Writer(s): mito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.